Кстати, о частице -то:
кто-нибудь знает, как работают артикли в скандинавских языках? Чтобы придать слову определённости, неопределённый артикль приклеивается к концу слова.
Пример из датского
un vin = en vin,
le vin = vinen.
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Кстати, о частице -то: |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3592
Участник с: 03 марта 2010
|
Как бы я ни убеждал себя и не кичился своими способностями чувствовать спинным мозгом определенность и неопределенность, убейте меня, я не понимаю, чем... Слушайте! А я кажется понял, в чем подвох. Вот писал — и понял. Я хотел в пример привести, что по вашему принциипу, провозглашенному здесь, слово технология должна быть определенной, а политическая технология — уже нет. Тогда какова политтехнология?.. :) Это казуистика. Хотя она меня натолкнула на мысль. Я, кажется, разгадал, в чем подвох и в чем разница — почему la liberté politique, но une presse objective. В первом случае — со свободой — прилагательное не дает характеристику абстрактной сущности, не «отрезает» от нее подсущность с этими частными свойствами (ср. шумы: громкий шум, странный шум, невыносимый шум — с одной стороны и шум бензопилы, белый шум — с другой). Напротив, оно вместе с существительным обозначает новую единую самостоятельную абстракнтую сущность: политическая свобода. Вот такое вот понятие, описываемое двумя словами. И артикль резонно определенный. А с прессой — бывает пресса свободная, а бывает несвободная. Обе — части одного целого, его подвиды, его частные случаи. Таким — артикль неопределенный. Такое вот IMHO.
Ну, правила-то не написаны. Поэтому приходится приводить здравые доводы. ;) Большинство посетителей сайта — это люди, только что или недавно начавшие изучать французский. Я вам не скажу за всю Одессу, но на довольно дурацкий опросник с нелогичными (не дополняющими) вопросами таки 50% ответило, что только начали. А поскольку зависимость числа участников от степени их продвинутости — это убывающая экспонента, можно себе предположить, что еще 25% начали не только, а месяц-два назад. В общем, львиная доля — да, начала вот-вот или не очень давно. Мы их не отпугиваем, а они просто не смогут почерпнуть, быть может, ценную мысль, которая от них пока еще скрыта за незнакомым языком. Кроме того, вполне логично, что русскоговорящим участникам топика проще и удобнее общаться на родном языке. Я почти уврен, что большинство тут и по английски сможет покалякать. Но зачем без нужды переходить на другой язык?! То есть я понимаю причину, почему так происходит, но не вижу смысла. И потом, меня поддержала Надежда. :) Вспомните Довлатова: «На чужом языке мы теряем восемьдесят процентов своей личности. Мы утрачиваем способность шутить, иронизировать. Одно это приводит меня в ужас.»
Проблема в том, что действительно этим правилом без оглядки руководствоваться нельзя. И хочется докопаться до истины, найти разгадку (а не успокоиться на моих доморощенных доводах). Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
Проблемы я не вижу в том, чтобы задать уточняющий вопрос, попрошу цитировать корректно! :-) А вот как раз в том, что мы: |
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
Сознаюсь честно. Мне все эти рассуждения про “почувствовать и докопаться до правды“ очень мешали, в своё время. Только в голове что-то уложится и тут Миша бац и сотрёт всё своими сомнительными доводами . |
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
Поэтому: Проехали. |
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
Каюсь, к Ex.7 нет предисловия, поторопилась (обед заканчивался), больше не повторится. То есть правило то же, что и в Ex.6, но с глаголами типа иметь, давать, оставлять и показывать. Вообще – можно обладать некоторой частью абстрактного богатства / продемонстрировать некоторую часть мужества: avoir de la fortune / montrer du courage. В частности – можно обладать каким-то мало определённым сказочным богатством / проявлять какое-то невероятное мужество : avoir une fortune fabuleuse / montrer un courage incroyable. |
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
|
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
Маленькие заметки :
|
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Языковое чутьё — штука очень полезная, мы же не роботы в конце концов все правила в голове держать. Однако в русском-то оно годами формировалось. Если пытаться всё охватить за один приём, тут до каши не далеко. Согласен.
На самом деле тут-то как раз всё просто:
Я рекомендую всем запоминать их (и другие) именно с предлогами:
de и à — главные предлоги, на них всегда стоит обращать внимание. |
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
Андрей, спасибо за дополнения! |
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
Ex. 8 и 9 посвящаются великому правилу Вожля! Итак, есть короткие прилагательные типа bon / beau / joli, которые ставят перед существительным. В этом случае, во множественном числе неопределенный артикль des заменяется на de. Как просто! Ещё бы научиться вспоминать об этом, когда говоришь и пишешь! Надо помнить ещё вот о чём: Поэтому: une petite fille, des petites filles, de jolies petites filles Буду рада, если вы пополните этот список! |
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
Ex.8 |
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
Ex. 9 Mettre au pluriel les groupes en italique.
|
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Неужели никто не хочет быть первым?
Не очень понял, это подвох? Нужно порядок слов поменять? |
Arnaud |
|
Темы:
10
Сообщения:
383
Участник с: 07 июня 2013
|
Здесь не вижу подвоха, и нельзя поменять порядок слов. |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Д'аккор, жё вуа! Но посмотри на это с другой стороны: задания посвящены одной теме, а ловят учеников на другой. Это не честно! ) |
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
|
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
|
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
Две маленькие детали к Ex.9, с артиклями не связанные, но, на мой взгляд, полезные:
|
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3592
Участник с: 03 марта 2010
|
И кто же прав? P.S. Ближе всего к русскому мне напрашивается перевод: «напрягаться». :) Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |