Оставьте свои замечания и пожелания

Чем занимается сейчас Наталья Николаевна? Ведёт какие-нибудь уроки, курсы?

Елена

P.S. Вожля был большой оригинал. Даже в комментах вы умудряетесь нас просвещать))) Спасибо.
Да, недаром, женщины всю дорогу борются ( или борятся, что-то запуталась в спряжениях, нет, всё-таки борются)))) за свою эмансипацию. Это прямо перебор какой-то..

Елена

Dimitri: Еще хотелось бы видеть в заголовке урока не просто его номер, а перечень тем, обсуждаемых на уроке, как это сделано на уроках 83-94.

Я собрал все темы уроков на одну страничку в разделе Библиотека. Они есть преимущественно к тем урокам, для которых есть упражнения.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Спасибо! А нельзя эти темы продублировать в левом столбце меню уроки https://www.le-francais.ru/lecons_a1/lecon-6/ и https://www.le-francais.ru/lecons_b2/season_1/lecon-61/ ? А то в библиотеку каждый раз сложно залезать и это еще если точно знаешь, что в библиотеке есть список тем.

Вообще, раздел библиотека очень запутанный, я в нем один раз нашел и скачал дистрибутив французской раскладки клавиатуры (если конечно он действительно был в нем), а во второй раз после переустановки Windows мне его не удалось найти, излазив вдоль и поперек. Хорошо, что он сохранился в загрузках того компьютера, на котором я его изначально качал.

Может быть перенести раздел Библиотека в шапку сайта, упростив его структуру? Сейчас он упрятан в 1-5 уроках, сперва его еще надо постараться найти, а затем не погрязнув, выудить из него необходимое, что тоже не всегда получается.

Dimitri: Вообще, раздел библиотека очень запутанный, я в нем один раз нашел и скачал дистрибутив французской раскладки клавиатуры (если конечно он действительно был в нем),

Нет, его в нем не было никогда. Это всё из Oh-la-la. В Библиотеке всего несколько страничек — они касаются только учебных материалов.

Dimitri: А нельзя эти темы продублировать в левом столбце меню

Это не идеальное решение, потому что этот сайдбар с навигацией сжимается и всё начинает выглядеть ужасно.

Левый сайдбар с навигацией.

Просто надо не забывать, что это должно одинаково надежно работать и на десктопах, и на телефонах. А на Телефонах это может превратиться в нечитаемую кашу.

Как вариант, их можно туда повставлять в виде тултипов:

Тема урока как тултип

— чтобы он всплывал при наведении. Возможно, так можно сделать. Дело в том, что для этого дерева мы взяли готовую библиотеку, которая строит его на лету из структуры сайта в базе. Это долго, поэтому мы сроим дерево заранее и храним его, как статичный элемент. Это развязывает нам руки. И вот такое решение (всплывающий ярлычок), скорее всего, сделать можно.

Dimitri: Может быть перенести раздел Библиотека в шапку сайта, упростив его структуру? Сейчас он упрятан в 1-5 уроках, сперва его еще надо постараться найти, а затем не погрязнув, выудить из него необходимое, что тоже не всегда получается.

В шапку сайта уже ничего не лезет. Там нет даже того, что там должно быть (там не все разделы верхнего уровня, хотя по логике должны были бы там быть). Это, возможно, одна из причин, почему Вы не смогли так просто найти, где лежит моя раскладка — чтобы попасть в Oh-la-la, надо сделать два клика, сперва перейдя в корень сайта. Уж Библиотеке там точно не место.

Вообще, в этом разделе было всего три страницы. Сама коренная страница — атавизм, осталась от старого сайта, весь материал оттуда теперь раскидан по урокам. А кроме нее — раздел, посвященный учебникам и сводный словарь. Всё! Темы я добавил сегодня.

Библиотека

Три последние страницы — описание работы трех вкладок: Домашки и Карточек со словами и спряжениями глаголов. Стоит это при первых уроках, потому что именно те, кто начинает учиться, должен знать эту информацию.

Так или иначе, пока я не вижу, куда бы это можно было бы перенести, но готов обсуждать. Я соглашусь, что сейчас это не идеальное решение. Просто другого не вижу — возможно, просто глаз замылился.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Камрады, я непроходимо туп. Никак не соображу, как можно попасть сразу на нужный урок. Сейчас я выбираю меню — уроки — уроки 6-59, попадаю на шестой урок и дальше много раз жму на “следующий урок” внизу каждой новой страницы. Но ведь наверняка есть какой-то raccourci, ведущий прямо куда нужно?

PS: Firefox Mobile

Fruchtenstein: Никак не соображу, как можно попасть сразу на нужный урок.

Это было и в этой ветке (тремя страницами раньше, правда), и в других местах. Я не знаю, как сделать, чтобы это было 100% очевидным. Мы обсуждали с Антоном, что этот шеврон должен периодически подрагивать, чтобы привлекать к себе внимание.

Как и многие современные сайты, наш имеет адаптивную верстку — такую, которая корректно выглядит и на десктопах, и на телефонах. Поэтому это частое решение, когда навигацию убирают под шторку слева.

Мы что-нибудь придумаем. :)

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Работает, спасибо. Извините :)

Я бы предложил перенести шеврон на верхнюю навигационную полосу, в самое ее начало, слева от домика. Так хотя бы будет понятно, что он относится к навигации. На фоне текста я его вообще не замечаю.

Перенесено из темы Урок 6

Прослушала аудио длиной в час. Не доработано. Не очень понравилось, но заниматься можно. Аудиоуроки не совпадают с тем, что в материалах. Много смеха (ржания) учеников, что лишнее, слушать это нет никакого удовольствия.

Перенесено из темы Урок 6
Ничего не понятно. Вообще ничего. Включаю аудио - ничего не понятно о чем там говорят. Даже в тех местах, где идёт русский текст, создаётся впечатление, что писали его малые дети. Ошибка на ошибке сидит и ошибкой погоняет. Зато полчаса расхваливали себя и помощи просили!

Ольга Легионова: Ничего не понятно. Вообще ничего. Включаю аудио - ничего не понятно о чем там говорят.

Добрый день, Ольга! Качество записи шестого урока, к моему огромному сожалению, не самого высокого технического качества. Если Вы читали FAQ, то Вы знаете, что эти записи писались не для публикаций, а для себя. И писались они 14 лет назад, когда технические возможности были совсем не те, что сегодня. Тем не менее, чтобы этот урок не вызывал трудностей, мы сделали полный подстрочный текст к нему с подсветкой звучащих в записи реплик. Это не просто огромная — это сумасшедшая работа, которая еще в прогрессе, о чем я честно предупреждаю в самом начале.

Предупреждение

Практическая ценность этих уроков большая. Да, приходится на первых 10 записях залатить эту цену — оно того стоит, поверьте! А дальше качество записи пойдет л учше (оно в последующем пишется на студийном оборудовании). И мы реставрируем записи, просто это тоже небыстрый процесс. Поверьте, мы ПОСТОЯННО работаем над этим проектом и улучшаем его. В него вложено 12 лет труда.

Вы почему-то начали с шестого урока, работа с которым не закончена. Да, там есть ошибки, я это знаю. Просто невозможно сделать все одновременно. Заметьте, все эти материалы предоставляются бесплатно, мы не требуем за них мзды, хотя поверьте — подготовить такой интерактивнй подстрочник для полуторачасовой записи одного урока — это примерно один человеко-месяц. Не судите строго! Мы из кожи вон лезем, чтобы выжать максимум для тех, кто учится на этом сайте. И расхваливаем мы не напрасно — это действительно работает. Это придумал не я — об этом пишут те, кто здесь учится.

You made my day. Вы испортили настроение на целый день. Вы написали рассерженный пост, обиделись, как будто Вас обманули. Я не взял с Вас ни копейки и предоставил проект, который реально работает. РЕАЛЬНО. Да, мы просим о помощи, и в этом нет ничего постыдного. 86% слушателей пользуются этим сайтом бесплатно. А мы после выплаты налогов и всех операционных издержек на этот весьма технически сложный и продвинутый проект получаем меньше российской пенсии. Нам очень сложно выживать в этих условиях.

Мне жаль, что Вы не способны разобрать речь преподавателя на этом уроке. Я выложил оригинальную запись и отреставрированную. И я не доволен результатом ретаврации и сейчас работаю над ее новой версией.

Даже если Вам не понравилось, Вы вольны развернться и уйти, а не плевать в след тем, кто искренне старается сделать этот проект лучше.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Не надо нагружать чувством вины людей, которым не подошёл формат занятий. “Вы неспособны разобрать”, “плевать в след”, “испортили настроение” - как на это реагировать пользователю, который искал учебное пособие а нашел.. ? “Спасибо, как только вы мне сказали, что я свинья неблагодарная, так я сразу и осознала? “
Ошибок на сайте действительно полно, и писали материалы действительно непрофессионалы. Ни к чему такая патетика. Особенно на рынке.

Когда хочу, тогда и дура

Vicolette Latarte: Не надо нагружать чувством вины

Даже спорить с Вами не хочу. Мы с разных этических планет и никогда друг друга не поймем

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Жаль, что здесь нельзя вставлять скрины. Я бы Вам такие примеры привела, что волосы дыбом. И Вы хвалитесь, что 12 лет над ЭТИМ работали? У меня 10-летний сын лучше сделает за 12 минут. И за его работу не стыдно будет!
Слово “словарик” Вам лучше бы самим сначала посмотреть в словаре. Тот стыд, который Вы озаглавили “Словарик” совершенно не похож на хоть какое-то подобие словаря

Ольга Легионова: Жаль, что здесь нельзя вставлять скрины.

Здесь можно вставлять скрины.

Ольга Легионова: У меня 10-летний сын лучше сделает за 12 минут.

Без комментариев.

Но мне полегчало. По крайней мере, я перестал воспринимать Вас всерьез.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

ILYA DUMOV: Здесь можно вставлять скрины.

Без комментариев.
Я стала воспринимать Вас как мелкого человечишку, который пытается выдать выдуманную им самим правду за действительное. Скрины здесь НЕ вставляются.
А словарь - это справочная книга, дающая перевод с русского на французский язык (например) или с французского на русский (тоже пример). Но не с РУССКОГО на РУССКИЙ !!!

ILYA DUMOV: Здесь можно вставлять скрины.

Ольга Легионова: Без комментариев.
. . .
Скрины здесь НЕ вставляются.

Вы себе противоречите.

Кроме того, спорить со мной на эту тему — это с Вашей стороны весьма опрометчиво. Как говорила героиня одного советского фильма, «если к Вам не прижимаются в метро, то это вовсе не означает, что метро в Париже не существует».

Ольга Легионова: А словарь - это справочная книга, дающая перевод с русского на французский язык (например) или с французского на русский (тоже пример). Но не с РУССКОГО на РУССКИЙ !!!

Да, только так! С русского на русский — ни-ни!

Толковый словарь русского языка

Ольга Легионова: Я стала воспринимать Вас как мелкого человечишку, который пытается выдать выдуманную им самим правду за действительное.

Благодарю Вас за столь наглядную демонстрацию разницы между двумя нашими культурами.(с)

«Выдуманную правду» — очень яркий образ. Вообще вся фраза феерична. Вы явно большой знаток русского языка с безупречным стилем. Не останавливайтесь!

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

А Вы большая умничка! Отключили возможность ткнуть Вас носом в ваше же творение и издеваетесь!
В словаре Ожегова раскрывают смысл слов, их значение. Не сравнивайте свое творение с “Толковым словарем”, до этого далеко.
Из Вашего словарика можно лишь узнать, что русское слово “больной” переводится на русский как “больной”. Для большего смеха еще транскрипции не хватает. А то ведь мы, русские, не знаем как будет по-русски слово “больной”. То же с остальными словами.

ILYA DUMOV: спорить со мной на эту тему — это с Вашей стороны весьма опрометчиво.
Я и не буду спорить. У меня под окном лежит белый снег. Зачем мне спорить с человеком, который утверждает что снег фиолетово-зеленый?!

Ольга Легионова: А Вы большая умничка! Отключили возможность ткнуть Вас носом в ваше же творение и издеваетесь!

Боже упаси!

Вообще забавно. Вы видите, что я вставляю в сообщения картинки. И кроме того, многократно уже сказал, что их вставлять можно. Казалось бы, какой вывод можно было бы из этого сделать? Наверное, что Вы пока просто не разобрались, как это делается. Мне кажется, это было бы наиболее вероятное объяснение. Ну или предположить какой-нибудь технический косяк.

Вам же в голову приходит совершенно другая мысль: что я отключил у Вас такую возможость. Причем, не просто отключил, а иезуитски отключил — отключил и ехрдничаю: можно, мол, вставлять, да не про Вашу честь.

Это Вас отлично характеризует.

Ольга Легионова: Из Вашего словарика можно лишь узнать, что русское слово “больной” переводится на русский как “больной”.

На сайте есть ошибки, есть опечатки, есть баги в работе программ. Я это и не отрицаю. Потому что. Потому что ошибки повсюду. Это нормально. Их находят и исправляют. В IT даже есть специальнойсть — Quality assurance engineer, тестировщик по-нашему. Мы все ошибаемся, это вообще свойственно людям. Errare humanum est.

У нас нет тестировщиков. Нас тут двое, да еще несколько волонтеров. Если кто-то из пользователей замечает ошибку, то обычно пишет: вот тут-то ошибка, исправьте, пожалуйста. И мы тут же исправляем. Даже есть ветка на форуме. И не ветка даже, а целый подфорум.

Сюда репортят баги

И чтобы уж два раза не вставать: обратите внимание на подфорум «Не могу молчать». Как видите, туда пишут. И там под тысячу сообщений. Это к слову о том, «выдумал ли я правду», или мне музыкой постов из этой ветки навеяло. Полюбопытствуйте!

Так вот, туда в ветку про найденные косяки, все и репортят баги. Другой раз и прямо в комментариях к уроку пишут — мы их сюда переносим. Загляните!

Вот сюда

Это так работает. В доброжелательной манере. Без хейта, без этого вот всего.

Бонусом — там же и закрепленный пост с объяснением, как вставлять картинки, если что. Спойлер: для этого есть кнопочка в панели инструментов над окном нового сообщения.

Так что если Вам хочется указать на ошибку, сделайте это, пожалуйста, без хейта — и в тот подфорум. Если, конечно, хотите пользу оставить.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

ILYA DUMOV: Мы с разных этических планет и никогда друг друга не поймем

Да, согласна, мне тоже никогда не понять, зачем обязательно надо смешивать с дерьмом тех, кто не пришел в восторг от вашего сайта и не признал (с клиентской точки зрения) достаточными извинительные основания для всех косяков. 80% хейта, который вы получили в этом диалоге - это реакция на посылы “да как вы смели не оценить?!” и “ну и тупарь же вы - картинки вставлять можно”. Можно, только надо покорячиться. И поразбираться, какую в итоге ссылку на картинку вставлять, не всякая прохляет. Это же относится и к форматированию текста и навигации по сайту. Вы же не ждете, что новые пользователи, попав сюда, с налету с повороту разберутся что к чему да как по феншую ?

Хейт - нехороший стиль в общении, но и ваш неизбывный квеч “мы тут для вас, а вы тут нам” - это тоже, пользуясь вашим же образным выражением, детский сад имени Клары Цеткин. Не знаю, для кого как, а для меня мерилом работы является то, что ты сделал, а не то, насколько ты задолбался.

Также мне не понять, по каким критериям Вы выбираете тех, перед кем расшаркиваться в ответ на текст, в котором падежи не вязаны, а кого душить на подходе. Возможно, имеет значение уровень, который действительно виден практически сразу. Как сказал персонаж одной пьесы, выбирая жену: “умная чтоб была - но не умнее меня!” (с) Авксентий Цагарели, “Ханума”.

Когда хочу, тогда и дура

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.