Найденные косяки в новой версии сайта

Дремучий: Если в “моих словах” выбрать урок 54.1 и нажать [получить], выводится сообщение “Не удалось получить список слов :(“. С уроком 54.2 и предыдущими такого не наблюдается.

Спасибо! Пофиксили. Пропал перевод у слова endormir, хотя в исходных данных он есть, да и файл с озвучкой лежит на сервере. Поправили, теперь всё грузится.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Дремучий: В 30-м уроке определённо какие-то проблемы с глаголом “Falloir”: если его исключить из списка, грузится нормально; включить - не грузится.

В 57-м уроке то же самое с этим глаголом.

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Дремучий: В 57-м уроке то же самое с этим глаголом.

Спасибо! Исправили косяк. Не было почему-то озвучки. Точнее, не почему-то, а глагол-то особенный, дефективный, существует только в одной форме. С ним надо было аккуратней :)

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Большая цитата под спойлером

Electra: Кажется, раскладка урока в основной табе немного перепуталась.

“Диалог урока” (блок с желтой шапкой) с участниками группы начинается на 35:47 (https://www.le-francais.ru/lecons/lecon-5/?T=00:35:47), сразу после объяснения слова-исключения question.

— Comment ça va aujourd’hui, Timofey ?

В основной вкладке урока, называемой так же “Диалог урока”, это диалог убежал в самый конец, хотя должен быть хронологически после упражнения на ti (последнее слово в нем - aristocratie).

И еще - Исключение question отсутствует и основном табе “Диалог урока”, и в “Материале для повторения”

Я так и не смог понять идею, просто проапрувил изменения.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

ILYA DUMOV: Я так и не смог понять идею

Диалог урока прятался в самом хвосте страницы и оставался незамеченным. Когда я в реальности впервые проходила урок, то даже не знала, что Диалог урока ЕСТЬ и что надо искать его в конце страницы, после всей кучи справочного материала и фотографий.

Дремучий: В 30-м уроке определённо какие-то проблемы с глаголом “Falloir”: если его исключить из списка, грузится нормально; включить - не грузится.

В 62-м такие же проблемы с обоими глаголами “POURSUIVRE”. С “ne pas POURSUIVRE” норм. Речь о “Моих глаголах”

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Приветствую! На карточках со словами к уроку 18 словосочетания Je vous en prie и s’il vous plaît имеют одинаковый перевод “пожалуйста” без пометок (что слегка путает при обратной проверке с русского на французский), что впрочем легко решается сменой режима с “как на уроке” на “обобщенный”. В этом случае к первому словосочетанию добавляется пометка “you are welcome”. Однако при переходе на обобщенный режим обнаружился баг со словом “la monnaie” - вместо французского слова ставится ссылка на docs.google во всю ширину экрана, плюс дикторы говорят явно что-то другое - француз говорит что-то вроде “кель кё па”, а по-русски говорят “где-то / куда-то / одно место”, что явно не из этого урока и во вкладке “новые слова” отсутствует.

Приветствую! В разделе “Мои глаголы” есть такая мега-полезная галка “Скрыть правильные глаголы”, что позволяет, например, пройтись еще раз по самому сложному за несколько уроков. Но похоже, что в алгоритме этой галки заложено скрывать все, что оканчивается на “ER”, поэтому под раздачу также попадает и глагол ALLER, который маскируется под правильный.

Bonjour !

Спасибо за все замечания!

kvantus: Je vous en prie и s’il vous plaît имеют одинаковый перевод “пожалуйста” без пометок (что слегка путает при обратной проверке с русского на французский),

Исправил, добавил помету, чтобы в переводе были различимы.

kvantus: дикторы говорят явно что-то другое - француз говорит что-то вроде “кель кё па”, а по-русски говорят “где-то / куда-то / одно место”, что явно не из этого урока и во вкладке “новые слова” отсутствует.

Вы правы, мы обнаружили косяк с некоторыми группами слов (что такое группы в карточках, я подробно описываю здесь). При пополнении карточек для очередной сотни уроков, когда выявлялись повторные слова, что уже встречались однажды, мы создавали для них новые группы — и по ошибке присваивали им индексы уже существующих групп от других слов, попутно затирая в них значения или ссылки на файлы озвучки. К счастью, это коснулось очень небольшой части слов — пары десятков. Мы их все выявили, прошлись по ним рукми и исправили ошибки и несоответствия.

kvantus: при переходе на обобщенный режим обнаружился баг со словом “la monnaie” - вместо французского слова ставится ссылка на docs.google во всю ширину экрана

Воспроизвести не смог. Возможно, косяк ушел с исправлением других ошибок.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

kvantus: В разделе “Мои глаголы” есть такая мега-полезная галка “Скрыть правильные глаголы”, что позволяет, например, пройтись еще раз по самому сложному за несколько уроков.

Для этого и делалось. :) По своему же опыту всё!

kvantus: Но похоже, что в алгоритме этой галки заложено скрывать все, что оканчивается на “ER”, поэтому под раздачу также попадает и глагол ALLER, который маскируется под правильный.

C’est trop — это слишком для алгоритма смотреть на окончание — он смотрит на атрибут при глаголе — правильный тот он или нет. В исходной таблице он верный минимум с октября 2020 года. Почему у него съехало значение в базе — загадка 🤷‍♂️.

Исходные данные для глагола ALLER в карточках

Спасибо! Исправили.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Приветствую! Пока повторял глаголы к 23 уроку (пока что самый сложный набор глаголов за 23 урока) обнаружил мелкую, но коварную опечатку в карточках глаголов: ATTENDRE и ENTENDRE - при комбинации этих глаголов с местоимением “оне” (мн. число, женский род) отсутствует буква S в слове elles, получается “elle (n’) entendent (pas)” вместо “elles (n’) entendent (pas)”, в результате в утвердительной форме пропадает звук-связка и дикторша говорит “эльантанд” вместо “эльЗантанд”.

Кстати, что касается глагола ATTENDRE - он скрывается по нажатию галки, как правильный глагол. Также, как это было с aller.

kvantus: обнаружил мелкую, но коварную опечатку в карточках глаголов: ATTENDRE и ENTENDRE - при комбинации этих глаголов с местоимением “оне” (мн. число, женский род) отсутствует буква S в слове elles, получается “elle (n’) entendent (pas)” вместо “elles (n’) entendent (pas)”, в результате в утвердительной форме пропадает звук-связка

Спасибо, исправили и это. В глаголе DIRE было то же самое, только на слух было незаметно.

kvantus: что касается глагола ATTENDRE - он скрывается по нажатию галки, как правильный глагол. Также, как это было с aller.

Не сразу, но мы поняли, что тут ошибка на ошибку дала «нет ошибки» :) Мы не смогли воспроизвести это с глаголом ATTENDRE. Но оказалось, что так вел себя глагол ANTENDRE. Они чудовищно похожи. Я смог запомнить между ними разницу, когда однажды после урока стоял в офисе у лифта и Наташа, уже готовая уходить, бежала по коридору, стараясь до меня докричаться: «Attendez-moi! Attendez-moi!» Так и запомнил.

Не сразу, но мы смогли разобраться, как неверные типы глагола попадали в базу. Оказалось, в таблице присутствуют спряжения этих глаголов в других временах. И вот там, при повторных вхождениях это поле было неправильным. У некоторых глаголов. А все потому, чт оно заполнялось по формуле, которая копировала соседние значения. Мы прошлись по всей таблице и исправили — надеюсь, такого бага больше не повторится.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Приветствую! в 24 уроке в карточке слов и просто в “новых словах” слово “чересчур” пишется по-французски “beaucoup trop”, произносится почему-то наоборот “trop beaucoup”, а на уроке нас учили, что beaucoup не терпит рядом с собой никаких уточняющих слов, поэтому изобрели отдельное слово trop :)

kvantus: на уроке нас учили, что beaucoup не терпит рядом с собой никаких уточняющих слов, поэтому изобрели отдельное слово trop :)

Вы правы, это какая-то рудиментарная ошибка ранних словариков, которую как-то проглядел Арно. Исправил и само слово, и озвучку на trop.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Приветствую! В 26м уроке есть несколько мелких забавных опечаток в карточках глаголов, в основном звуковые:
вместо “пьют” (ils, elles) диктор произносит “пют”, а вместо “выбирать” произносит “выбтрать” :) (или что-то в этом роде)
И в предложении “elle ne boite pas” добавилась буква Е в конце boit, что привело к появлению звука “Т” - [эль нё буат па].

Кстати, все хотел спросить - галка в карточках “устранение неполадок” - что она делает?

Приветствую! В 29 уроке в карточках глаголов начинается прошедшее время и некоторые проблемы. Выбор всех глаголов приводит к тому, что они не грузятся - спиннер крутится и все. Похоже именно причастия в этом виноваты, Я могу выбрать все глаголы (и настоящие и прошедшие) без причастий - грузится нормально. Но если выбирать только причастия - то могу выбрать максимум 8, а если 9 и больше - то опять же не грузится.
Также в причастия похоже пробрался диктор, пытающийся французские слова произносить, как русские. Например attendu и perdu - он произносит “аттенду” и “перду” (с русской Р) с ударением на второй и первый слог соответственно.
Также по глаголу vivre с местоимением tu vis дикторша произносит с буквой “с” - “тю вис” вместо “тю ви”.
И еще фраза “она должна была” переводится с добавлением лишней S: elles a dû - и диктор также произносит - “эльЗ а дю

kvantus:
Выбор всех глаголов приводит к тому, что они не грузятся - спиннер крутится и все.

Я подобное замечал (выше на этой странице и ранее) с глаголами Falloir и Poursuivre. Возможно, проблемы с каким-то конкретным глаголом. Я методом “научного тыка” определял :)

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Дремучий: Возможно, проблемы с каким-то конкретным глаголом

Похоже на правду. В 30 уроке не работают глаголы ÉCRIRE и ÊTRE. Причем проблема именно в глаголе, а не в Passé Composé: если залезть в 18 урок и оттуда попробовать глагол ÉCRIRE в настоящем времени запустить - тоже не сработает. Хотя я помню, когда 18 урок проходил, проблем не было, видимо относительно свежая проблема.
Отрицания этих глаголов нормально работают.

Кстати об отрицании, некоторые глаголы в карточках не имеют отрицания, например DÉCOUVRIR, GRANDIR. Раньше были какие-то единичные случаи, я не обращал внимание, но сейчас все чаще. Залез краем глаза в 33 урок - там довольно много глаголов приведены без отрицания.

Также нашел пару мелких опечаток - CRAINDRE - “не испугалсяи”, “испугалсяа” и тд, окончания немного съехали. И еще CONNAÎTRE - “оне не узналли, не познакомились”, лишняя “Л”.

Еще в разделе “домашка”, упражнение 31.5 - отсутствуют картинки к словам pantalon и cravate - отображаются пустые ячейки.

В 29-м уроке проблема с глаголами RÉPONDRE, répondre и connaître. В 30-м уроке проблемы с глаголами CONNAÎTRE, ÉCRIRE, ÊTRE, écrire, être (регистр важен).

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Дремучий: В 29-м уроке проблема с глаголами RÉPONDRE, répondre и connaître. В 30-м уроке проблемы с глаголами CONNAÎTRE, ÉCRIRE, ÊTRE, écrire, être (регистр важен).

Спасибо! Сейчас посмотрим… ПРедыдущую проблему с глаголом, который шел девятым, мы решили — там стояла ссылка на файл озвучки, которого не было по какой-то причине. Я просто не отписался.

У нас сейчас очень непростая ситуация, связанная с этой проблемой. Дедлайн — среда, то есть через пару дней. Поэтому все наше внимаие сейчас там — в переезде и одновременно попытке решить проблему дипломатическим путем. Поэтому я выпал последние дни. После среды в том или ином виде выдохнем (или напряжемся еще больше, если что-то повылезает). Но с глаголами посмотрим сейчас.

UPD: Все исправили.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.