Ошибки или очепятки

Bloom: Почему -ent? Число ведь единственное.

-ent здесь вовсе не окончание глагола 1-й группы в 3 л. мн.ч настоящего времени.

Так спрягаются в настоящем времени глаголы, родственные tenir, тоже в 3 л., но в ед.ч. - il appartient

Когда хочу, тогда и дура

Дремучий: Урок 235, новые слова:
Bloom: Урок 170 pdf стр 2 внизу справа:

Спасибо, озвучку и опечатку на страничке урока исправил, в pdf 170-го урока тоже — выложим сегодня вечером.

Вместе с этой выкладкой на сервере проапдейтятся pdf’ки 168-го, 232–235-го, а также 237-го и 239-го уроков — респект Дремучему!

UPD: Всё выложили.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Урок 235, новые слова:

le magret – филе (утиное)

русская озвучка – не русская (филь)

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Дремучий: Урок 235

После поисков понял, что не 235, а 245.

Дремучий: русская озвучка – не русская (филь)

Пофиксил. Заодно выложил вычитанный тобой позавчера транскрипт к 247-му уроку.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

ILYA DUMOV: Заодно выложил вычитанный тобой позавчера транскрипт к 247-му уроку.

Чтобы ни у кого не сложилось ложных впечатлений: на самом деле я не вычитываю скрупулёзно, просто иногда случайно замечаю что-то.

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Урок 178 pdf стр 4 в конце:
Il téléphona à son ami (à sa sœur) mais celui-ci (celle-ci) n’était pas encore rentré(e).
Наверное, téléphonait

Bloom: Il téléphona à son ami (à sa sœur) mais celui-ci (celle-ci) n’était pas encore rentré(e).

Наверное, téléphonait

Это же ПК, там часто Passé Simple встречается.

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Урок 254, новые слова:

un bivouac

По-французски озвучено без “к”, т.е. “бивуа”.

le porridge – овсяная каша

По-русски озвучено “овсянАя”, должно быть овсЯная

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Дремучий: Урок 254, новые слова:

Спасибо, пофиксил.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Урок 256, новые слова:

noter – замечать (делать заметки)

озвучено “делать замЁтки”

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Урок 257, новые слова:

avant qch

Обычно qch в карточках произносится как “quelque chose”, здесь же озвучено аббревиатурой, т.е. “кю се аш”. Это, конечно, не ошибка, просто непривычно.

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Дремучий: озвучено “делать замЁтки”
Дремучий: озвучено аббревиатурой, т.е. “кю се аш”.

Meri !
Fixed.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Урок 262, новые слова:

un disque dur – составная часть именного сказуемого (грам.)

перевод не тот


Урок 264, новые слова:

il fait la nuit – темно

Не знаю – ошибка это или нет, но в учебнике, из которого взята фраза, артикля нет.

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.