Очень нравится слушать эти уроки, но кто-то один из аудитории так кашляет во время уроков, что просто заглушает всё. Это тот, кто, наверное, курит)))
Natalie VRN |
|
Темы:
0
Сообщения:
5
Участник с: 27 июля 2020
|
Очень нравится слушать эти уроки, но кто-то один из аудитории так кашляет во время уроков, что просто заглушает всё. Это тот, кто, наверное, курит))) |
Надежда |
|
Темы:
22
Сообщения:
570
Участник с: 26 марта 2016
|
Потерпите. Скоро он бросит курить и кашлять будет меньше. :)) |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3592
Участник с: 03 марта 2010
|
Еще раньше я начну работать с записями и удалять/приглушать/вырезать эти помехи. А нынче я вообще отреставрирую эти записи. Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
Natalie VRN |
|
Темы:
0
Сообщения:
5
Участник с: 27 июля 2020
|
Было бы здОрово! Буду стараться поддерживать ваш проект. Просто нереально (для меня), до 8 урока я не бросила заниматься. Очень хочу продолжить. |
Stanislav Pachevsky |
|
Темы:
0
Сообщения:
1
Участник с: 17 августа 2019
|
Bonjour. Nous sommes aujourd’hui lundi, onze janvier. Le lesson est tres bien, merci beaucoup. j’etudie avec plaisir. |
Natalia Plastinina |
|
Темы:
0
Сообщения:
310
Участник с: 21 июня 2019
|
Bonjour! C’est super! Etudiez avec plaisir! Deux petites remarques: 1) nous sommes LE onze janvier / 2) LA leçon |
Надежда |
|
Темы:
22
Сообщения:
570
Участник с: 26 марта 2016
|
Stanislav Pachevsky, Вы молодец, что написали по-французски. На форуме есть специальная тема, где говорят только по-французски. А эта https://www.le-francais.ru/forum/topic/2777/ вообще для новичков. Расскажите о себе как можете.Только обязательно en français! |
natadinc |
|
Темы:
0
Сообщения:
1
Участник с: 03 февраля 2021
|
В упражнении на месяца, есть интересный момент, не совсем лигвистический, о начале сезонов во Франции. В отличии от привычных русских во Франции все сезоны сдвинуты на 21-22 дня вперед. Лето начинается с конца июня, осень с конца сентября, зима с конца декабря и весна с конца марта. Совсем не привычная картина мира) |
Natalia Plastinina |
|
Темы:
0
Сообщения:
310
Участник с: 21 июня 2019
|
И дети в июне учатся в школе (в отличие от России летние каникулы начинаются на несколько недель позже) |
VASA |
|
Темы:
1
Сообщения:
43
Участник с: 10 апреля 2021
|
На сколько я знаю и мне говорила моя учительница французского языка - француженка, во против русскому языку во французском языке дни недели и названия месяцев пишутся с большой буквы - для французов это названия! А у вас по-нашему всё с маленькой буквы. Непорядок! vasa |
VASA |
|
Темы:
1
Сообщения:
43
Участник с: 10 апреля 2021
|
Просто во Франции времена года считаются по астрономическим параметрам: весна со времени весеннего равноденствия, лето с момента летнего солнцестояния и т.д. vasa |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3592
Участник с: 03 марта 2010
|
Это не так! В отличие о английского языка, во французском дни недели и названия месяцев записываются entièrement en minuscules — с маленькой буквы. Пожалуйста, прежде чем писать что-то в безапелляционном тоне, проверяйте свою версию поиском в Гугле. Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
VASA |
|
Темы:
1
Сообщения:
43
Участник с: 10 апреля 2021
|
Я учила французский во французской школе во Франции. И моя учительница - француженка, которая преподавала иностранцам французский говорила, что это названия месяцев и дней недели и пишутся эти слова с большой буквы. Я тогда с ней поспорила! Теперь спорю с вами. И кто прав не знаю. Но на доске мы писали vasa |
VASA |
|
Темы:
1
Сообщения:
43
Участник с: 10 апреля 2021
|
Спасибо, большое. Ещё раз убеждаюсь в не очень качественном французском образовании. Но это в общем непринципиально с маленькой, большой. Многие пишут тут с ошибками. vasa |
Natalia Plastinina |
|
Темы:
0
Сообщения:
310
Участник с: 21 июня 2019
|
То, что вы написали (о том, как Вас учат во Франции) очень интересно. Я вообще не встречала, чтобы день недели был написан с большой буквы. Уточнили ли Вы у преподавателя? Что она сказала? Если будет ещё что-нибудь этакое, пишите обязательно, мне всё интересно. |
Jxpan |
|
Темы:
0
Сообщения:
4
Участник с: 30 июня 2021
|
Salut! |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3592
Участник с: 03 марта 2010
|
Это предлог, который во французском языке выполняет такую же функцию, как в русском — родительный падеж: je suis patriote de l’Espagne — я патриот (кого?/чего?) Испании. Если Вы изучали английский язык, то подсказкой может быть то, что это аналог английского предлога of: patriote de l’Espagne = patriot of Spain. Это не единственная функция этого предлога. В частности, он «делает» из существительных прилагательные: vin de table — вино (какое?) столовое; poisson d’or — рыбка (какая?) золотая. Еще он — аналог нашего предлога «из»: le train de Paris — поезд из Парижа. В русском языке предлог «из» тоже выполняет несколько функций. Это и обозначение источника в пространстве (откуда?), и материал (сделанный из чего-то). Так что и поезд из Парижа, и рыбка из золота (золотая рыбка) — в обоих случаях «из» — полный аналог французского «de». Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
Vicolette Latarte |
|
Темы:
18
Сообщения:
733
Участник с: 25 апреля 2021
|
На всякий случай: именно что рыбка из золота) если кто-то решит рассказать про своего аквариумного питомца, то, кажется, c’est un poisson rouge. Когда хочу, тогда и дура |
Natalia Plastinina |
|
Темы:
0
Сообщения:
310
Участник с: 21 июня 2019
|
этот предлог передаёт идею русского родительного падежа (кого/чего). например, известное всем выражение па де де - это французское выражение un pas de deux, буквально : |
Дремучий |
|
Темы:
3
Сообщения:
692
Участник с: 22 июня 2022
|
Если être d’accord - устойчивое выражение, как оно будет в отрицательной форме: je ne suis pas d’accord или je ne suis d’accord pas? Мы — забытые следы чьей-то глубины… |