Помогите Решить

Mikael Anderson: chef-d’œuvre - существительное мужского рода

Правильно. Оно составное. Из каких отдельных слов оно состоит? Напишите их и переведите, пожалуйста)

Когда хочу, тогда и дура

La plupart avoir lexies du français ont plus d’un sens - верно?

Mikael Anderson

Mikael Anderson: А где подлежащее во втором предложении?

Найдите его. Для этого нужно перевести фразу, если не понимается по-французски.

Кстати, какой ваш родной язык?

Когда хочу, тогда и дура

Mikael Anderson: chef-d’œuvre - существительное мужского рода

Правильно. Оно составное. Из каких отдельных слов оно состоит? Напишите их и переведите, пожалуйста)

Chef - Главный
Œuvre - работа

Mikael Anderson

Mikael Anderson: А где подлежащее во втором предложении?

Найдите его. Для этого нужно перевести фразу, если не понимается по-французски.

Кстати, какой ваш родной язык?

Русский

Mikael Anderson

Mikael Anderson: А где подлежащее во втором предложении?

Найдите его. Для этого нужно перевести фразу, если не понимается по-французски.

Кстати, какой ваш родной язык?

Перевел. Получилось: Большинство лексик во французском языке имеют более одного значения.

Mikael Anderson

Mikael Anderson: А где подлежащее во втором предложении?

Найдите его. Для этого нужно перевести фразу, если не понимается по-французски.

Кстати, какой ваш родной язык?

Я поставил так: La plupart avoir lexies du français ont plus d’un sens - верно?

Mikael Anderson

Mikael Anderson: La plupart avoir lexies du français ont plus d’un sens - верно?

Нет, нет.
Переводите фразу и находите подлежащее)

Когда хочу, тогда и дура

Mikael Anderson: Большинство лексик во французском языке имеют более одного значения.

Правильно. Слово большинство (la plupart) - какого числа?

Когда хочу, тогда и дура

Mikael Anderson: Chef - Главный
Œuvre - работа

Правильно. То есть chef-d’œuvre - это главная из всех работ (из всех, их много!), шеф всех МНОГИХ работ автора.

Однако в каком числе слово œuvre вошло в состав слова chef-d’œuvre?))

Когда хочу, тогда и дура

Mikael Anderson: Большинство лексик во французском языке имеют более одного значения.

Правильно. Слово большинство (la plupart) - какого числа?

Множественного

Mikael Anderson

Mikael Anderson: Chef - Главный

Œuvre - работа

Правильно. То есть chef-d’œuvre - это главная из всех работ (из всех, их много!), шеф всех МНОГИХ работ автора.

Однако в каком числе слово œuvre вошло в состав слова chef-d’œuvre?))

Единственного

Mikael Anderson

Mikael Anderson: La plupart?

Правильно, это подлежащее.

Mikael Anderson: Множественного

Как это множественного, смотрите, артикль la, единственное число. По-русски тоже единственное.

Поехали дальше. А “ont” - это “avoir” в каком числе?

Когда хочу, тогда и дура

Mikael Anderson: La plupart?

Правильно, это подлежащее.

Mikael Anderson: Множественного
Ont - Множественного
Avoir - Единственного

Как это множественного, смотрите, артикль la, единственное число. По-русски тоже единственное.

Поехали дальше. А “ont” - это “avoir” в каком числе?

Множественном

Mikael Anderson

Mikael Anderson: Однако в каком числе слово œuvre вошло в состав слова chef-d’œuvre?))

Единственного

Правильно. Вот вам первое несоответствие на грамматическом уровне: если бы мы захотели написать “главная (шеф!) работ”, написали бы chef des œuvres, поставив слово œuvre во множественное число, работ-то у автора много. Но слово chef-d’œuvre составлено вразрез с логикой и пишется именно так.

Когда хочу, тогда и дура

Mikael Anderson: Однако в каком числе слово œuvre вошло в состав слова chef-d’œuvre?))

Единственного

Правильно. Вот вам первое несоответствие на грамматическом уровне: если бы мы захотели написать “главная (шеф!) работ”, написали бы chef des œuvres, поставив слово œuvre во множественное число, работ-то у автора много. Но слово chef-d’œuvre составлено в разрез с логикой и пишется именно так.

Т.е. Правильно будет chef des œuvres?

Mikael Anderson

Mikael Anderson: Поехали дальше. А “ont” - это “avoir” в каком числе?
Множественном

Правильно. И, если смотреть со строго грамматической точки зрения, получается нелогично: подлежащее (la plupart) – в единственном числе, а сказуемое (ont)– во множественном. Однако и тут ошибки нет, множественное число тут подразумевается, потому что по смыслу подходит. Кстати, вы при переводе на русский сделали точно такое же согласование))

Когда хочу, тогда и дура

Mikael Anderson: Т.е. Правильно будет chef des œuvres?

Правильно будет chef-d’œuvre. Это правильно, но нелогично. У вас задание - найти несоответствия грамматические.

Когда хочу, тогда и дура

Mikael Anderson: Поехали дальше. А “ont” - это “avoir” в каком числе?

Множественном

Правильно. И, если смотреть со строго грамматической точки зрения, получается нелогично: подлежащее (la plupart) – в единственном числе, а сказуемое (ont)– во множественном. Однако и тут ошибки нет, множественное число тут подразумевается, потому что по смыслу подходит. Кстати, вы при переводе на русский сделали точно такое же согласование))

Так ошибка есть или нету? Да, я помню. По смыслу подходит, но считается ли это ошибкой. Т.к мне нужен правильный ответ на данный вопрос

Mikael Anderson

Mikael Anderson: Т.е. Правильно будет chef des œuvres?

Правильно будет chef-d’œuvre. Это правильно, но нелогично. У вас задание - найти несоответствия грамматические.

Понял

Mikael Anderson

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.