D'accord. Куда все пропали (исчезли)?
"où tous disparu" en mot à mot.
donc que l'on peut traduire par "Où ont-ils tous disparu" et donc notre куда est sauvé.
j'avais proposé "on a tous disparu?" avec le "on" qui englobe tout le monde et dans ce cas c'est normalement une phrase affirmative qui marque le constat de la disparition et qui avec le point d'interrogation en fait une question. C'est ce que j'appelle une affirmoquestion (je ne connais pas le nom technique de ce genre de formulation) cela permet de marquer un constat accompagné d'une surprise ou d'une incongruité.