Урок 260

А ещё мне подсказали книжку “Le Bon Usage Grammaire Française” (Maurice Grevisse, André Goosse). На странице 844 начинается раздел

Les formes disjointes comme sujets

А на странице 847 можно увидеть пункт

e) Le verbe manque ou il n’est pas à un mode personnel

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Нуте-с, поехали.

Дремучий: А на странице 847 можно увидеть пункт

e) Le verbe manque ou il n’est pas à un mode personnel

Qui partira le premier ? MOI. — (C’est moi qui partirai le premier) – Разбирали уже, односложный ответ, см.выше.

В нижеследующем нашла для вас главные члены в предложениях, там ударные местоимения не претендуют даже на роль подлежащего. О чём речь вообще)

  • Il est plus grand que TOI.
  • LUI parti, on conmmença à s’amuser.
  • Tu m’as contraint d’être faible, pour pouvoir, TOI, être fort.
  • C’est pas une raison parce qu’il vient de mourir, pour TOI en perdre le boire et le manger.

Вот это немного особняком. Курсивом то, что в русском называют безличным предложением:

  • L’épaule incriminée essaya de se soulever. Et MOI de mentir. - А мне [придется] лгать.
    От себя добавлю похожий оборотец: à moi de choisir - Мне выбирать/выбор за мной.

А это цитата из классики, Виктор Гюго, “Эрнани”.

  • Ô tourment ! Dona Sol souffrir et MOI le voir. - Тут сама фраза грамматически неправильная: Донья Соль страдать и моя это видеть!, хотя переводят это на русский вполне красиво: Страдает донья Соль — и это вижу я!

Когда хочу, тогда и дура

Дремучий: Les formes disjointes comme sujets

LUI aussi pressentait le péril. - Il pressentait le péril, LUI aussi.

Lui-même se refusa à tout autre renseignement. - Il se refusa à tout autre renseignement, lui-même. - тоже обсудили, см.выше.
LUI, le Juif de Séville, accablé de fatigue, savait qu’il ne mourrait pas.
Lui seul y prend plaisir. - C’est lui seul qui y prend plaisir.
LUI cependant reconnaissait (…) la puissance enclose dans la femme. - C’est lui qui cependant reconnaissait (…) la puissance enclose dans la femme.

Здесь нет ударного местоимения:
ELLE (qui était si forte contre l’émotion, si concentrée, et que l’on voyait mettre comme un orgueil à souffrir), manqua faiblir quand il lui fallut quitter cet appartement.

Когда хочу, тогда и дура

Анна:
Un pronom tonique a différentes fonctions :

Il peut être :

sujet : Moi, ça va !

Moi, ça va ! - подлежащее и сказуемое найдены. И речь, судя по “Il peut être” и “différentes fonctions”, как раз о том, о чем говорится в скрине из Поповой/Казаковой.

Простите, но мне кажется, что вы сами свои скрины не читали.

Когда хочу, тогда и дура

Vicolette Latarte: Moi, ça va ! - подлежащее и сказуемое найдены.

Только вот речь об ударных местоимениях, каковым ça не является, правда? И если в случае “Moi, j’aime le chocolat” moi можно выкинуть, т.к. оно соответствует je, то в данном случае moi не соответствует ça. Т.е. “Moi, ça va” – не то же самое, что “Moi, je vais”, так ведь?

P.S. Если Вам действительно интересно, как оно правильно, то я Вам предлагаю, например, связаться с Анной и установить истину. Я попытался задать вопрос, но пока ответа нет.

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Я напомню для тех, кто, возможно будет это читать, мы обсуждаем, могут ли ударные местоимения быть подлежащим в предложении.

Дремучий: речь об ударных местоимениях, каковым ça не является, правда? И если в случае “Moi, j’aime le chocolat” moi можно выкинуть, т.к. оно соответствует je, то в данном случае moi не соответствует ça. Т.е. “Moi, ça va” – не то же самое, что “Moi, je vais”, так ведь?

Moi, ça va ! - это ответ, который может быть дан со смыслом “я в порядке” или “ок, я согласен”. Ударное местоимение moi можно опустить без потери смысла (и того, и другого).

Moi, ça va = je vais bien = ça va
Moi, ça va = je suis d’accord = ça va pour moi

Всё, Дремучий, я вам изложила всё, что имела сказать по теме, дальше без меня, ça va?

Когда хочу, тогда и дура

Итак, поскольку Vicolette Latarte самоустранилась из дискуссии, то теперь никто, кроме Ильи, не помешает мне нести свет истины в массы! Это шутка. Тем временем, я дождался ответа:

Vous avez raison de citer Le Bon Usage, une autorité en matière de grammaire française. Le chapitre sur les formes disjointes comme sujets explique bien que les pronoms toniques peuvent jouer le rôle de sujet dans certains contextes spécifiques, notamment :

1. En réponse courte sans verbe :
* Qui a fait ça ? – Moi.
2. Avec un verbe sous-entendu (ellipse) :
* Qui veut du café ? Moi ! (Moi, j’en veux.)
3. Avec des constructions emphatiques où le pronom tonique est associé à des expressions comme c’est ou ce sont :
* C’est lui qui a gagné.
* Eux, ils ne comprennent rien.

“Играть роль” не значит “быть” ? Ну, смотрите. Вызвали вы сантехника кран починить. К вам пришёл мужик в рабочей одежде, назвался сантехником и починил кран. Возможно, у него педагогическое образование, в трудовой книжке написано, условно, “монтажник III разряда”, а по субботам он курьером подрабатывает. Вы можете этого никогда не узнать. Но вы вызвали сантехника, пришёл кто-то похожий на сантехника и выполнил сантехнические работы. И потом в беседах вы будете говорить “я вызвал сантехника”, “пришёл сантехник”, а не “я вызвал человека, выполняющего функцию сантехника”.

В данном случае “Сантехник” – это собирательный термин, обозначающий некий спектр умений в какой-то области деятельности. Более того, “сантехник” и есть роль, функция человека в обществе. Вы можете сами выполнить для себя эту функцию, починив кран самостоятельно, и в процессе этого вы будете сантехником, т.к. будете выполнять те же самые действия, что и спец. из ЖЭК.

Так вот, ударное местоимение, оно как человек. И если человека, выполняющего функцию сантехника, можно называть сантехником, то почему нельзя делать этого с ударными местоимениями?

Qui a fait ça ? – Moi.

Здесь “Moi” – ударное местоимение, выполняющее функцию (играющее роль) подлежащего. Т.е. подлежащее. А то, что в некоторых случаях ударное местоимение можно убрать без потери смысла, никак не мешает ему быть подлежащим.

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Дремучий: поскольку Vicolette Latarte самоустранилась из дискуссии, то теперь никто […] не помешает мне нести свет истины в массы!

Свинья вы, Шура, после этого (с)

Когда хочу, тогда и дура

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.