Je ne sais que trop bien. — Я отлично знаю.
Сама фраза il n'est que connecté мне кажется немного странной.
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Je ne sais que trop bien. — Я отлично знаю. |
Viktor |
|
Темы:
0
Сообщения:
77
Участник с: 20 ноября 2017
|
Я только знаю (на)отлично, т.е. меньше, чем на отлично, я не хочу знать. |
Viktor |
|
Темы:
0
Сообщения:
77
Участник с: 20 ноября 2017
|
C'était un téléviseur mais il n'est que connecté à Internet. |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Не совсем так. Там не обязательно будет только. |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Правильнее сказать il n'était connecté qu'à l'Internet. Только к интернету, а не только подключен, так ведь? |
Viktor |
|
Темы:
0
Сообщения:
77
Участник с: 20 ноября 2017
|
Все дело в нюансах содержания доносимой до собеседника мысли:
|
Arnaud |
|
Темы:
10
Сообщения:
383
Участник с: 07 июня 2013
|
Je le sais très bien. |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Да всё я понимаю. Просто это чисто русская логика. В русском нет строгого порядка слов, вы можете говорить, как угодно. Но не во французском. Фраза il n'est que connecté вызывает у меня вопрос: а что, после подключения с ним ещё что-то должны сделать?
ok, corrigé. |
Viktor |
|
Темы:
0
Сообщения:
77
Участник с: 20 ноября 2017
|
Сдаюси-и-и, пошшшадити-и-и! |
Viktor |
|
Темы:
0
Сообщения:
77
Участник с: 20 ноября 2017
|
"Il y a une boîte d’Orange (Il y a une ”LiveBox” Orange). C'est une société de communication. " un bol - пиала. Или как? |
Viktor |
|
Темы:
0
Сообщения:
77
Участник с: 20 ноября 2017
|
Il y a beaucoup de vaisselle, y compris des ... |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Une boîte — контора, офис, Orange — сотовый оператор. Но что имеется в виду тут — понятия не имею.
Я тут вчера узнал, что деепричастие научно называется так. Как я только жил! |
Viktor |
|
Темы:
0
Сообщения:
77
Участник с: 20 ноября 2017
|
une société de communication - стовый оператор |
Viktor |
|
Темы:
0
Сообщения:
77
Участник с: 20 ноября 2017
|
Ça va comme ça - отлично, или так себе ? |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Потихоньку. Не отлично, но и не так себе. |
Viktor |
|
Темы:
0
Сообщения:
77
Участник с: 20 ноября 2017
|
Действительно, я тоже ужасно расстроился, что не знал этого конверба. |
Arnaud |
|
Темы:
10
Сообщения:
383
Участник с: 07 июня 2013
|
Non, ici 'boîte" est la traduction littérale de l'anglais "box". Edit: il faudrait modifier mon commentaire dans le cours, vu que Victor n'a pas compris о чем идет речь...Il ne doit pas être le seul...
@Viktor: On peut aussi le dire en français: ça va doucement, ça va comme ça... |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Ah d'accord. |
Viktor |
|
Темы:
0
Сообщения:
77
Участник с: 20 ноября 2017
|
Merci. |
Viktor |
|
Темы:
0
Сообщения:
77
Участник с: 20 ноября 2017
|
Comment cela se traduit, s'il vous plaît? |