В приключениях мсье Ëфа, в конце написано: À minuit et demi… Почему не demie? Это же половина часа (ж. р.), а не минюита (м. р.).
Или demi(e) согласуется с предшествующим существительным, даже если к нему не относится?
Bloom |
|
Темы:
0
Сообщения:
71
Участник с: 25 декабря 2021
|
В приключениях мсье Ëфа, в конце написано: À minuit et demi… Почему не demie? Это же половина часа (ж. р.), а не минюита (м. р.). |
Vicolette Latarte |
|
Темы:
18
Сообщения:
719
Участник с: 25 апреля 2021
|
Да, если стоит после этого существительного. Слово minuit мужского рода. Почему ж не относится, к нему как раз и относится.. С midi будет так же: midi et demi. Когда хочу, тогда и дура |
Vicolette Latarte |
|
Темы:
18
Сообщения:
719
Участник с: 25 апреля 2021
|
Действительно, забавно) слова “полдень” и “полночь” уже содержат рубеж и признак половины (в обоих языках), и логичнее было бы сказать “прошло пол-ночи и ещё полчаса”), ан нет, связь и согласование формально-грамматические)) Когда хочу, тогда и дура |
Bloom |
|
Темы:
0
Сообщения:
71
Участник с: 25 декабря 2021
|
В том и уникальность ситуации, по сравнению с типичным dix heures et demie, что здесь половина не предшествующего слова “полночь”, а отсутствующего слова “час”. А согласовывать надо с полночью! |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3587
Участник с: 03 марта 2010
|
Да уж… Логики — ноль! Larousse это у себя упоминает, как данность, но объяснений никаких не даёт. Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
Vicolette Latarte |
|
Темы:
18
Сообщения:
719
Участник с: 25 апреля 2021
|
Спишем на издержки развития и прогресса. Думаю, минутная стрелка на часах повсеместно появилась намного позже, чем слова midi и munuit, как и необходимость считать время точнее, чем сутками) Если принять за условие, что minuit≠пол-ночи, но =00 часов, то понять можно. В русском слово “полночь” тоже ведь редко употребляется как информативный указатель точного времени, всё больше художественно, подчеркивая поздний час (“уж полночь близится, а Германа все нет “, ” ну куда собрался, заполночь уже”, и т.д.) Когда хочу, тогда и дура |
Ольга*** |
|
Темы:
0
Сообщения:
13
Участник с: 19 ноября 2017
|
Добрый день! В этом уроке оказалось очень много новых слов, и у меня есть ощущение, что я что-то пропустила, потому что не понимаю откуда они? на уроке их не было)) Илья, могли бы Вы разъяснить это, что я пропустила?)) |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3587
Участник с: 03 марта 2010
|
Ольга, похоже, Вы правы. Я озадачен, прямо скажу. Буду разбираться. Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
Дремучий |
|
Темы:
3
Сообщения:
679
Участник с: 22 июня 2022
|
Интересно, что плохого в “sommais/sommions/…” ? Есть же слово “sommeil”, например. Нормальное, вроде, слово. Чем “sommais” хуже? Мы — забытые следы чьей-то глубины… |
Vicolette Latarte |
|
Темы:
18
Сообщения:
719
Участник с: 25 апреля 2021
|
А что с этим не так, расскажите поподробнее, почему что-то плохое? Какие-то приколы из записи урока?) Когда хочу, тогда и дура |
Дремучий |
|
Темы:
3
Сообщения:
679
Участник с: 22 июня 2022
|
Да. Когда Наталья Николаевна рассказывала про Imparfait, она пошутила, что от формы nous sommes ничего хорошего образовать нельзя, поэтому être в Imparfait имеет основу “ét-“. Но если глагол sommer первичен, то это может объяснять “нестыковку”. Хотя, возможно, подоплёка в чём-то другом. Мы — забытые следы чьей-то глубины… |
Vicolette Latarte |
|
Темы:
18
Сообщения:
719
Участник с: 25 апреля 2021
|
)) être в imparfait имеет основу et- просто потому, что имеет, и nous sommes к этому никак не относится и никак на это не влияет. Это она и хотела сказать, наверное. А с sommais/sommions получается как в этой (не самой интеллектуальной) шутке: Когда хочу, тогда и дура |
Дремучий |
|
Темы:
3
Сообщения:
679
Участник с: 22 июня 2022
|
Хм. Если Imparfait образуется от основы глагола в 1 лице множественного числа Présent, а у глагола “PLEUVOIR” она как бы отсутствует, то как образовалось “il pleuvait” ? Оно образовалось до того, как исчезли остальные формы, или остальные формы всё-таки до сих пор существуют, но не используются ? Мы — забытые следы чьей-то глубины… |
Vicolette Latarte |
|
Темы:
18
Сообщения:
719
Участник с: 25 апреля 2021
|
Да, так же как в русском языке существуют, но не используютя формы глагола “быть” в настоящем времени, кроме 3 л., ед.ч. (он есть). А вернее, форма “есть” используется во всех лицах, если вообще появляется в настоящем времени. Не используются, но существуют, а когда-то глагол “быти” спрягали как положено. С pleuvoir приблизительно та же история: проспрягать его можно, но уже не нужно. Будет и еще потом случай столкнуться с pleuv- Когда хочу, тогда и дура |
Дремучий |
|
Темы:
3
Сообщения:
679
Участник с: 22 июня 2022
|
Это не русский, а - предположу - старославянский или церковнославянский. Соответственно, глаголы “есмь” и “быть” - тоже разные. КМК, некорректно их сравнивать. Вот если бы “я есмь” до сих пор официально и повсеместно использовался вместо “я есть”, тогда, наверное, можно было бы говорить, что другие формы существуют, но не используются. Или если в момент трансформации в “быть” все остальные формы тоже притянулись с соответствующими изменениями. Т.е. мне вот что интересно. Грубо говоря, когда PLEUVOIR (ну, и FALLOIR туда же) приводили к текущему виду, решили: “Всё, теперь пишем pleuvoir, оставляем только одну форму спряжения, а там по ходу дела разберёмся.” ? Или же он прешёл в полном многообразии, а потом большинство форм вышло из употребления, но не исчезло? Мы — забытые следы чьей-то глубины… |
Vicolette Latarte |
|
Темы:
18
Сообщения:
719
Участник с: 25 апреля 2021
|
Если бы мы взялись из чистого упорства спрягать pleuvoir в настоящем времени, выглядело бы это, видимо, так: (а двойку по русскому языку я получил за то, что просклонял наречие “когда” : когду, когде, когдам..) Так вот, формы эти (кроме il pleut), не используются, да и il тут – безличное, фиктивное подлежащее. Ну или всевышний собственной персоной, если так больше нравится)
Конечно, старославянский), да и во французском все формы pleuvoir, кроме il pleut, не вчерашним решением Французской Академии отменили ) быть = être Когда хочу, тогда и дура |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3587
Участник с: 03 марта 2010
|
Мы можем рассуждать иначе. Мы можем взять гомологический ряд глаголов на -oir: avoir, savoir, devoir, vouloir, pouvoir, recevoir…,посмотреть на их спряжение в imperfait: avoir — il avait …и понять, что у plevoir’а это закономерно будет il plevait. Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
Дремучий |
|
Темы:
3
Сообщения:
679
Участник с: 22 июня 2022
|
… а потом вспомнить про одного знакомого Vicolette Latarte:
Затем взять, например, какие-нибудь entrevoir > il entrevoyait и предположить, что с какой-то вероятностью pleuvoir > il pleuvoyait В итоге поменять, пожалуй, “закономерно будет” на “может быть” :) P.S. Прошу прощения за троллинг Мы — забытые следы чьей-то глубины… |
Vicolette Latarte |
|
Темы:
18
Сообщения:
719
Участник с: 25 апреля 2021
|
Если уж расставлять все точки над i, то версия Ильи не хуже моей с точки зрения какой-то вероятности.
Ну а форма il известна) Voir (и его компания) действительно выбиваются из этого ряда, верно Вы заметили) Ну, разобрались? С какой-то долей вероятности?) Когда хочу, тогда и дура |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3587
Участник с: 03 марта 2010
|
Это получится, как история с пляжем: все слова на -age — мужского рода, но вот только plage — женского. А всё потому, что -age здесь — это не окончание, а часть корня. Та же история и с voir и его производными: здесь -oir — тоже не окончание. В его спряжении буковки «oi» являются частью основы voi-: je vois, tu vois, il voit. Похожим образом спрягается и boire: je bois, tu bois, il boit. То есть voir и примкнувших к нему prevoir и entrevoir нельзя поставить в один калашный ряд с глаголами типа avoir, savoir, devoir, vouloir и pouvoir. Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |