Но в случае c je n’ai pas peur des voitures всё честно
Илья, спасибо большое за ответ. Значит Гугля оказалась опять права :), искусственный интеллект побеждает. Даёшь роботизацию!
Margy |
|
Темы:
0
Сообщения:
9
Участник с: 11 сентября 2019
|
Илья, спасибо большое за ответ. Значит Гугля оказалась опять права :), искусственный интеллект побеждает. Даёшь роботизацию! |
Ромашка |
|
Темы:
0
Сообщения:
5
Участник с: 15 мая 2018
|
Илья, добрый день! |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3592
Участник с: 03 марта 2010
|
Домашка в шестом уроке должна открываться безусловно. Если у Вас это не так, пишите в личку — будем разбираться. То же самое и с конспектом в седьмом уроке — там все должно быть доступно. Что касается чашечек, мы же не знаем, какой урок Вы слушаете. Чтобы потратить чашечки, надо нажимать на кнопочку на страничках уроков. Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
Ромашка |
|
Темы:
0
Сообщения:
5
Участник с: 15 мая 2018
|
Илья, спасибо. |
Erkema |
|
Темы:
0
Сообщения:
3
Участник с: 27 марта 2020
|
Добрый день! А где можно найти те упражнения, которые задаются на уроке учителем? Допустим в данном случае, с глаголом avoir и неопред. артиклем. Может они в другом учебнике? Заранее спасибо) |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3592
Участник с: 03 марта 2010
|
Добрый день! На последней вкладке есть страницы учебника. Там разве их нет? Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
Erkema |
|
Темы:
0
Сообщения:
3
Участник с: 27 марта 2020
|
К сожалению, я их не нашла… |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3592
Участник с: 03 марта 2010
|
Извините за мою бестолковость, но я не понял, Вы не нашли странички — а теперь нашли и вопрос решен, — или странички нашли, но не нашли в них этих упражнений? Если второе, не затруднит ли Вас дать временнУю метку — на какой минуте урока упоминается учебник и делаютс я упражнения. Боюсь, переслушать урок целиком сейчас не представится возможности. Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
Erkema |
|
Темы:
0
Сообщения:
3
Участник с: 27 марта 2020
|
Все уже в порядке, я их нашла. Оказалось, что эти упражнения делаются на следующих уроках, оттуда-то и выполняю их. А в страницах учебника их таки не видела) Кстати, с удовольствием изучаю французский с вашего сайта! Огромное спасибо! Ощущение, будто со всеми таки на курсах и сижу) |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3592
Участник с: 03 марта 2010
|
А скажите, пожалуйста, на каких — я поставлю ссылки или перенесу их в этот урок. Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
Electra |
|
Темы:
3
Сообщения:
432
Участник с: 26 февраля 2020
|
Дифирамб Дифирамбович: |
belena966 |
|
Темы:
0
Сообщения:
33
Участник с: 17 марта 2020
|
Илья, добрый день. Такой вопрос. Вас спрашивает педагог :”Вы знаете Патрисию Касс?” Вы отвечаете: “знаю. Это певица французская, известная.” Без артикля. Елена |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3592
Участник с: 03 марта 2010
|
По-французски эта фраза звучала бы так: “C’est une chanteuse célèbre et connue”. Я бы сейчас так сказал. Если отбросить прилагательные, ничего не изменится. По-русски мы тоже употребим эрзац “артикль” в этом месте: “Патрисия Каас? Да это одна певичка.” Заметьте: “одна”, ровно, как во французском. Вот если сказать ‘она певица”, то будет elle est chanteuse, Patricia Kaas est chanteuse. Потому, профессия, работает в функции прилагательного. Я правил не помню, я по интуиции говорю. Пусть меня поправят, если я ошибаюсь. Андрей?.. Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
belena966 |
|
Темы:
0
Сообщения:
33
Участник с: 17 марта 2020
|
Ну да. я почему и спрашиваю. А вот из текста этого урока диалог:
Елена |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Да брось ты, господи! Конечно всё так.
Честно говоря, не понимаю, что именно вам не нравится. Вы сильно-то не придирайтесь, это же начинающие. Француз сказал бы скорее всего так: Patricia Kaas, c’est une chanteuse célèbre. |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3592
Участник с: 03 марта 2010
|
Так все, как я и сказал!
Если это переводить буквально, то это:
Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
belena966 |
|
Темы:
0
Сообщения:
33
Участник с: 17 марта 2020
|
Андрей, я сама начинающая. Никак не пойму , где ставить это une, а где нет. То с профессиями не надо, но, если потом стоит прилагательное , то надо. То с местоимениями не надо, а с C’est надо))). В итоге, я путаюсь))). Елена |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Ну французы же не дураки! ))) Запомните просто, как звучат c’est un и c’est une. Обязательно со связкой (то есть произнося звук [t]). Исчезнет же артикль только в том случае, если вместо ce перед est вы употребляете личное местоимение или имя собственное. |
VASA |
|
Темы:
1
Сообщения:
43
Участник с: 10 апреля 2021
|
Для меня оборот est-ce que переводится как будет ли, есть ли … т.е. к глаголу добавляю частицу ЛИ: ходил ЛИ; был ЛИ; поёт ЛИ; знаешь ЛИ. И всё встаёт на свои места vasa |
KatieB |
|
Темы:
0
Сообщения:
3
Участник с: 13 ноября 2021
|
Добрый день! Пока заметила, сразу сообщу: на самом уроке обсуждаются только формы je/moi и tu/toi (и упоминается, что vous/vous - одинаковая форма), а в домашних заданиях есть упражнение, где нужно выбрать нужную форму для всех местоимений (включая il и ils). Надеюсь, это поможет с дальнейшим улучшением материалов к урокам! :) P.S. Уроки великолепны - переслушиваю заново второй раз после перерыва в несколько лет, как-нибудь обязательно постараюсь найти время для более полного поста благодарности и кратко моей истории взаимодействия с французским языком :) |