Дремучий: Видимо, на предыдущих уроках проходили местоимения
Не факт, тут ещё существительных раз-два и обчелся. Но, может, и к лучшему, запомните постепенно, по одному.
Это притяжательное прилагательное.
Votre – ваш (и ваша). Одинаково в мужском и женском роде. Обладателей несколько, объект один.
Vos – ваши. Обладателей несколько, объектов тоже несколько.
Так же при обращении на “вы”, независимо от числа обладателей (как в русском, одним словом).
После себя обязательно требуют существительного, сами по себе не живут. Сказали “votre” – говорите, что именно. Заменяют собой все и всяческие артикли.
Дремучий: Можно ли подойти к французу и спросить “Excusez-moi, monsieur, …
Вполне себе можно, вполне себе вежливо.
Дремучий: Как бы ещё научиться стабильно их картавую “р” выговаривать
Путем фонетической гимнастики. Звука такого в русском нет, поэтому речевой аппарат придётся тренировать.
Лайфхак, который помог мне: если у вас ум зашёл за разум после прочтения того, куда должен упираться и выгибаться язык, откройте рот и начинайте произносить слово “шахта”. Шаххх-та. Раздельно по слогам, с усилием, с напряжением выговаривая Х. Язык сам ляжет и упрется куда надо, а нажим на Х создаст нужную вибрацию того, что вибрировать не привыкло. Потом: Ххха и Хххэ (глухо). Потом подбавлять голос…
Так до победного.
Доводилось слышать, как произносят этот звук так мяххххко, как выдох.
PS честно смеялась над разницей в извинениях, действительно же)))