Участник с: 03 марта 2010
|
MarinaRimi: Почему в слове ami в конце звучит “хь”?
Вы верно заметили! Это такая вот новоприобретенная манера произносить у французов. Она сложилась относительно недавно. В свловах, заканчивающихся на [i], появляется такой звучок. У слов со звуком [y] на конце этот присвист другой — что-то типа [-фь], — но тоже в обычной речи слышен. Это выглядит так, будто слово уже произнесено, но после последней буквы они продолжают выдувать воздух — и образуется этот призвук.
У дикторов на радио такого, скорее всего, не услышишь.
UPD: Нашел в одной книжке под названием «Лингвистическая полифония» (не скопировать, поэтому вставляю картинкой — под спойлером).UPD2: Перевел этот фрагмент в текст.
-------<cut here>
Для современного французского произношения характерен также своеобразный феномен, получивший довольно широкое распространение в последнее время. Этот феномен заключается в присоединении дополнительного звука, некоего подобия /j/, оглушенного в конце ритмической группы после гласного, главным образом, после гласных /i, у, е/, иногда после гласного /u/, например:
…«qui ont prevu/[j], ouif[j], beaucoup de nuages»…
…«ouif[j], pari tenu[j]»…
…«ce n’est que le début{j], il a tant d’idées[j]»…
…«très bonne nuit[j], et à demain soir»…
…«pour les jeunes dans la rue[j]»…
…«atteint d’une terrible maladiel[j]»…
-------<cut here>
Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !
|