=[0:03]= L’imparfait : les exercices
=[0:59]= Vocabulaire : à propos des cheveux
- Vous êtes très gentille Cathérina...Bonjour.
- Nous disions, ils faisaient, vous aviez.
----------3'05''----------
-
Écrivez le texte à l'imparfait.
- Nous marchions sur la plage.
Suffixe -age: M.p. Ж.р: plage, image.
- Le soleil était chaud.
- Des oiseaux volaient au-dessus de nos têtes.
Un oiseau.
- Ils avaient l'air heureux.
- Nous aussi, nous étions heureux.
- Des enfants se baignaient dans l'eau encore un peu froide.
- Nous regardions les bateaux qui étaient au loin sur la mer.
- Ils attendaient de pouvoir entrer dans le Bosphore.
- Quand j'étais enfant, j'allais souvent avec ma mère au marché.
- Nous allions au marché pour bien sûr acheter des fruits et des légumes.
- Mais ma mère connaissait beaucoup de marchands et elle aimait surtout parler avec eux.
- Il y avait en particulier un vieux marchand qui venait toujours au marché avec son chat.
- Ses légumes n'étaient pas meilleurs que ceux des autres marchands, mais ma mère achetait toujours quelques carottes ou quelques laitues à ce vieil homme parce qu'elle trouvait beaucoup de plaisir à parler avec lui.
Un nouvel appartement, un bel homme
.
----------22'30''---------
-
Même exercice.
- Je travaille maintenant à Paris, mais l'année dernière je travaillais à l'université de Barcelone en Espagne.
- Là-bas, la vie était bien différente.
- Dans la rue, les gens semblaient toujours avoir le temps et on ne les voyait jamais courir comme à Paris.
Dehors.
- Ils avaient également toujours l'air d'être heureux.
- À l'université aussi, tout le monde étudiait dans une ambiance agréable même si le cours et les examens étaient aussi difficiles qu'en France.
Agréable, désagréable. Dans notre bureau, il y a une ambiance agréable. Atmosphère plaisante: Нет !...
- Le soir, la nuit, tout le monde sortait. Les gens chantaient et dansaient dans les rues, et ils nous invitaient souvent à faire la fête avec eux.
-
C'est la réputation des Espagnols: Les Espagnols ne travaillent jamais, les Espagnols n'étudient jamais, les Espagnols font toujours la fête ou la sieste.
-------------35'20''--------
- Décrire l'apparence physique, le physique.
- Il pèse 70 kilos. Avant il pesait 105 kilos.
-
Peser, se peser. Maigre, mince, rond, ronde, gros, grosse, obèse.
- Il porte du 48. Avant, il portait du 84.
- Maintenant il consomme 2000 calories par jour. Avant il consommait 20000 calories par jour.
- Maintenant il boit de l'eau. Avant il buvait de la bière.
- Maintenant il mange des fruits et avant il mangeait des pizzas et des hamburgers au fast-food.
- Maintenant il monte chez lui à pied, mais avant il prenait l'ascenseur.
- Maintenant il fait du sport, mais avant il jouait sur l'ordinateur.
- Maintenant il joue au volley-ball, mais avant il jouait aux cartes.
Elle est responsable.
-
Jouer à: играть в + спорт , a jouer de: играть на + музыкальный инструмент: jouer du piano → играть на фортепиано , jouer du violon → играть на скрипке...
- Maintenant il a un chien gros, grand et noir, mais [avant] il était petit, blanc et maigre.
- Maintenant on vit surtout dans les villes, avant on vivait surtout à la campagne.
- Les femmes travaillent à l'extérieur, mais avant les femmes travaillaient à l'intérieur parce qu'elles restaient à la maison, chez elles.
- Les petits enfants vont à la crèche, mais avant les petits enfants n'allaient pas à la crèche et ils restaient à la maison avec leur mère et leur grand-mère.
- Les jeunes vont à l'école mais avant ils commençaient à travailler très tôt et ils n'allaient pas à l'école.
- Nous pratiquons plus de sport mais avant nous ne faisions pas beaucoup de sport. Nous préférions rester assis chez nous et regarder la télé.
- Nous nous déplaçons beaucoup mais avant nous ne nous déplacions pas beaucoup,
je ne me suis pas rasé
, parce qu'il n'y avait pas de voitures, d'avions et d'hélicoptères.
- On déjeune souvent debout et avant on déjeunait assis à table.
Être debout.
- On travaille 35 heures par semaine mais avant on travaillait 39 heures par semaine.
- On est encore jeune à 60 ans mais avant on mourait à cet âge ou plus tôt.
C'est très optimiste.
--------- 59': Vocabulaire Progressif Du Français p68 --------
- Les cheveux. À propos de la couleur des cheveux, notez bien ces structures courantes :
- Olivier est un grand blond. Il est grand et blond.
- C'est un beau brun. Il est beau et brun.
- C'est une belle rousse. Elle est belle et rousse.
Roux / rousse.
- C'est une petite blonde. Elle est petite et blonde.
- C'est une fausse blonde. Ce n'est pas sa couleur naturelle. Faux, fausse.
- Bien sûr, avec l'âge les cheveux noirs,
châtain clair, châtain foncé
deviennent gris. On dit alors : « Luc est poivre et sel », et puis blanc.
- Éléonore a les cheveux longs et ondulés.
- Fanny a les cheveux mi-longs, raides et elle porte une frange.
Droits
- Hélène a les cheveux courts et frisés.
- Paul est déjà dégarni.
- Michel est chauve.
- Les signes particuliers :
- Avoir / Porter des lunettes.
- Avoir des taches de rousseur.
- Avoir un grain de beauté.
Madame de Pompadour.
- Avoir / Porter la moustache. Être moustachu.
- Avoir / Porter la barbe. Être barbu.
-
Poil. Poilu.
В работе над транскриптом принимали участие
|
Транскрипт диалога, комментарии:
|
Arnaud
(Paris)
|
Правка, дополнения:
|
Татьяна Полякова
(Волгоград)
|
|
|