Андрей М.: Non. non, au contraire tu peux même ajouter возненавидеть
Ah, oui excellent exemple, je l'ai déjà rencontré celui-là. Excellent, merci.
Arnaud |
|
Темы:
10
Сообщения:
383
Участник с: 07 июня 2013
|
Ah, oui excellent exemple, je l'ai déjà rencontré celui-là. Excellent, merci. |
Arnaud |
|
Темы:
10
Сообщения:
383
Участник с: 07 июня 2013
|
Ca, je l'ai déjà mis sous l'intitulé "duratif": il a passé le temps du trajet à dormir, il a passé l'heure à parler. L"idée de totalisation est un peu différente, selon le livre: il a "traversé" un processus: faire tous les exercices (peu importe le temps), il a accumulé les exercices (genre "drill" en anglais) ? Corrige-moi si je me trompe |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
C'est Irina qui s'en est souvenue, moi, j'ai eu beau chercher ;) je n'ai rien trouvé avec la signification temporelle.
Oui, je crois. |
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
Mais il y en a trop : Pour moi, c'est une énigme ce que préfixe вы- pourrait signifier (une action complète ?) , mais tous les exemples avec под- sont exactement « Le développement de l’action est limité dans le temps ou dans l’espace.» |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Ces deux cas sont tout proches pour moi bien que j'aie compris la différence, mais elle n'est pas évidente du tout... Peut-être пролистать (feuilleter les pages). |
Arnaud |
|
Темы:
10
Сообщения:
383
Участник с: 07 июня 2013
|
Pour moi aussi, je dois dire (tout ça reste encore assez flou, c'est pour ça que j'ai pris des notes :))
Merci, je vais regarder ça, il faut que je les cherche dans le dico, Google Translate est perdu :) |
Arnaud |
|
Темы:
10
Сообщения:
383
Участник с: 07 июня 2013
|
Et d'ailleurs, est-ce que подвы a une signification particulière ? Je connais под et вы séparément mais les deux ensembles...(lost in translation) Edit: bon, mon dico ne me donne que deux verbes avec подвы: подвывать (hurler, GT: pleurnicher) et подвыпить (boire un petit coup, être éméché), donc c'est ultra-rare et ça n'a pas de signification particulière. |
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
Le mot подвывать n'a qu'un préfixe под-. Выть, c'est une racine. |
Arnaud |
|
Темы:
10
Сообщения:
383
Участник с: 07 июня 2013
|
D'accord, je vois la racine maintenant, merci. |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Si on veut vraiment la réponse est oui. Imagine que tu veux donner à un verbe la nuance слегка, чуть-чуть mais le verbe est déjà préfixé, tu n'as pas alors le choix: |
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
Je vais mourir.
C'est possible, mais c'est de la m... Il me faut du temps pour m'y habituer. Я подвывалилась из привычного русского, подвыкинула прежние привычки и подвыдумала новых слов. И почему бы мне их не переподвыдумать? Или даже выпереподвыдумать? Vivre le développement! |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Oui, je déconseille de le dire souvent, juste un exemple possible. |
Ирина Shire |
|
Темы:
15
Сообщения:
594
Участник с: 17 марта 2014
|
:-D |