Всем привет!
Я (впала в детство) с радостью читаю и всем рекомендую комиксы «Astérix».
Однажды, самый лучший на свете учитель французского мне сказал: «А если хотите знать, что (французы) говорят на самом деле, читайте комиксы.» И я тогда подсела на «Titeuf». (Это очень умные и добрые комиксы, но современные, их не скачаешь, надо покупать.)
А с Астериксом я совершила ошибку – начала смотреть мультик шестидесятых годов, который показался мне затянутым и скучным, а до комиксов добралась только сейчас, год спустя. Так вот, не надо мультиков, надо читать! Можно вслух, потому-что:
- Это чистый и ясный французский, складные, ёмкие и полезные фразы, где кажется, каждый артикль, каждая инверсия и каждое местоимение созданы для того, чтобы их было удобно произносить.
- Астерикса рекомендуют детям с семи лет: приключения просты и увлекательны, а заодно весело получаешь первое представление об истории и географии, узнаешь кучу пословиц, поговорок, детских игр, учишься видеть намёки и игру слов. Я тут, на форуме, прошла тест - мне как раз восемь лет!
- А какие картинки! Как море нарисовано, лес, физиономии выразительные и уморительные, сколько забавных ( и со смыслом!) деталек и зверюшек по всем углам! :-D
- По-моему, Астерикс для француза, это больше, чем для нас “Ну погоди”, “Винни Пух” и “Чебурашка” вместе взятые. Ну... я только с тремя французами про Астерикса разговаривала, но эти, кажется, всю серию знают наизусть. И обожают. « Attention ! Il n’y a que les jeux de mots ! » - говорят они и счастливо улыбаются.
- Ценность представляют только выпуски с текстами Goscinny. Вот здесь аккуратненько можно скачать всю серию. http://www.delplanche.be/integrale_asterix/