Member since: 03 March 2010
|
«Многие люди» = qui, pendant que «много людей» = combien. Mai «многие
говорят» — c’est encore plus correctement, parce que «многие» = «многие
люди» toujours.
Et Arnaud, je suis impressionné par ton russe.aussi ! :-)
суббота, 16 февраля 2013 г., 11:37:09 UTC+4 Anna Ly написал . . . “Многие люди говорят” est plus correct (ou naturel) dans ce cas. Moi, je
dirais comme ça. En effet, je n’ai pas fait attention qui a écrit ce message, ça veut dire
que la langue russe y était bien correcte ). Le samedi 16 février 2013 02:47:13 UTC+4, Arnaud a écrit : …Много людей*..(sorry, it’s too late for correct russian, sorry :o)) 2013/2/15 Arnaud Я интуитивно делю как des-crip-tion, kak des-tin (destin) илиdes-ti-na-tion (destination): Все
эти слова читаются как “dèss-…”, но многие люди говорят “déss-…” (even
Google Translate says “déss”, not respecting the dictionnary pronounciation) 2013/2/15 ILYA Dumov Вопрос возник, когда я увидел рядом два слова в словаре, которы сейчас
готовит виновница этого сайта (мы пропустили пятидесятые уроки): une déception
une description Я интуитивно делю, как de-scrip-tion. :) Неправильно? ПРи таком
раскладе получается открытый слог. А?.. суббота, 16 февраля 2013 г., 1:12:18 UTC+4 пользователь
mos…@gmail.com написал: bonsoir илья, et bonsoir à tous! é там быть не может, потому что accent aigu ставится над буквой е в
открытом слоге (в т.ч. после неделимой группы типа écrivain) тогда, когда
она вдруг отказалась читаться как [ö] и косит под [e]. Здесь description - слог закрытый, поэтому [ö] гарантированно быть не
может, и нам остается для выбора только закрытое или открытое е. Выбор
лучше делать интуитивно, хотя есть ряд правил (-ez, -er закрытое, -et,
после удвоенной типа terre - открытое), сам строй слова вам подскажет, как
лучше. Главное понять, что не [ö]. пятница, 15 февраля 2013 г., 22:55:02 UTC+4 пользователь ILYA Dumov
написал: Кто объяснит, почему слово пишется description (а не déscription), а
читается, как
будто там стоит « é » On Monday, February 4, 2013 12:01:48 PM UTC+4, aleksb…@gmail.comwrote: Добрый день! Во французском языке, одну из основных проблем представляет собой
фонетика и запутанные правила чтения. И когда встречается какое-то новое
слово в тексте или словаре, очень хочется послушать как оно звучит в устах
носителя. Для этой цели существует замечательный сайт:
http://ru.forvo.com/ Пишете любое слово, и получаете энное количество записей того как
носители произносят это слово. Записывают их такие же любители -
пользователи инета как и вы. Вы тоже, кстати, можете озвучивать русские
слова. В словарях Лингво тоже существует озвучка, но озвучены только самые
частоупотребимые слова и вариант озвучки только один. Более того, для
глаголов озвучен только инфинитив. Здесь же - озвучены и глагольные формы в
разных временах и целые выражения. Для частоупотребимых слов можно найти
десятки вариантов озвучки, что помогает составить более объемную картину.
Наконец, если нужное вам слово не озвучено - можете подать подать заявку на
его озвучку. Короче, полезный сайт. И там не только французский, а
практически все европейские языки с диалектами. –
Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !
|