Vicolette Latarte: В этом есть логика, однако. Дело-то не совсем в том, что во фразе отрицание. Во фразах с il y a наличие превращается в отсутствие, и замена частичного артикля на de это отмечает.
А с потреблением?
Je bois du café / Je ne bois pas de café
Тут нет никакого наличия. Просто констатация факта.
Думаю, знать об этом исключении не помешает, чтобы потом не сильно удивляться (как в случае с “– Quelle langue avez-vous parlée“) :)