Дремучий: m’a - это “moi a” так сократилось?
Это так сократилось me.
… тут две хороших полновесных главы грамматики (с тренировкой не на один месяц и привычкой), я фрагментарно расскажу, а в подробностях по ходу пьесы на примерах будем разбираться, да и вообще имеет смысл найти таблицы с этими местоимениями и поизучать (что-то неизменно во всех системах, что-то пересекается). Вообще все будет там в процессе.
Во французском языке ничего не склоняется (не изменяется по падежам), и местоимения тоже, а необходимость различать “я” или “меня” - все-таки есть. Поэтому существует несколько систем местоимений (или несколько форм каждого местоимения, если так больше нравится).
Ударные местоимения. К ним как раз относится moi. Используют их в тех случаях, когда именно на местоимение ложится основная целевая нагрузка фразы, часто вообще вся фраза ради местоимения и сказана. Подлежащим такое местоимение никогда не бывает (но при этом мы помним, что подлежащее и сказуемое должны быть и следовать строго по порядку).
C’est toi? - Oui, c’est moi ! - Это ты? Да, это я!
Личные приглагольные местоимения. me, te, le/la/lui … les/leur. Они, как следует из их названия, находятся при глаголах и дают информацию о том, к кому относится действие, обозначенное глаголом, но роль их - не главная, они - сопровождение. Они же используются при образовании passé composé.
Tu lui parles / Tu lui as parlé (Ты с ним разговариваешь/ Ты с ним поговорил)
Nous t’attendons / Nous t’ avons attendu (Мы тебя ждем / Мы тебя подождали)
Elle le choisit / Elle l’a choisi (Она его выбирает / Она его выбрала)
Дремучий: путаница (типа lui as > l’as > la)?
Вот для того, чтобы такой путаницы не возникало, я вчерась Вам и посоветовала запоминать глагольное управление у усвоенных глаголов, потому что от того, с предлогом используется глагол или без предлога, напрямую зависит выбор приглагольного местоимения.
Tu parles à ta femme. Tu lui parles. Tu lui as parlé
Elle choisit ce pull. Elle le choisit. Elle l’a choisi.
Уф) monsieur voudrait aller plus vite que la musique)