— Vous êtes prêt ?
— Oui.
— Ça va ?
— Ça va.
— Quoi de neuf dans la vie ?
— Pas de choses très intéressantes. Peut-être une petite histoire. Notre datcha, à vrai dire, est dans un village très petit. Il n’y a que six cours, six maisons. Dans une d’elles habite une famille avec six enfants. Une fille est assez âgée, elle a seize ou peut-être quinze ans, et les autres sont assez petits, huite ans, six ans, quatre ans et deux ans. De temps en temps, ils viennent chez nous pour partager des nouvelles, la santé de poule, etc. Cette fois ils nous disent que le chat est devenu sauvage parce qu'avant il mord avec peine mais maintenant sans peine. Pourquoi il mord ? Parce que nous le torturons. C’est tout.
— D'accord, et comment va votre site ?
— Mon site est en peine(panne). Je faisais beaucoup. Il est presque en forme. Il y a quelques fichiers dont je ne peux pas trouver la version correcte.
— On va voir. Bien, comment dire, vous aviez ‘en peine’... Qu’est-ce que ça veut dire ? En panne… Ça fait mal. Il mord avec douleur. Avec peine, c’est pas mal. Mais si vous parlez du site, pas du chat… Vous avez dit que votre site est en panne.
— Oui, c’est ça. Mais le chat mord avec douleur. Maintenant sans douleur.
— En ce qui concerne les terminaisons de noms. Si vous avez, par exemple, le nom avec ‘-age’ - village, garage, courage, tout ça, c’est masculin. Si vous avez le mot avec ‘t’ à la fin - université, beauté, liberté, égalité, fraternité, tout ça, c’est féminin.
— Il y a beaucoup de règles comme ça. C’est difficile de les mémoriser.
— Bien sûr mais si vous connaissez le genre de nom, si vous savez que ‘le garage’ c’est masculin, par analogie, tous les autres mots sont masculins.
— Je le sais.
— Ne l’oubliez pas, tout simplement. Et comment vont vos enfants maintenant ?
— Mon fils se prépare pour l’examen. Il a refusé d’aller à ma datcha. Ma fille a passé une course de vélo pas loin de Saint-Pétersbourg.
— Qu’est-ce que ça veut dire ?
— Mon fils cadet est dans une colonie de vacances où il joue un rôle premier dans un film mais c’est une colonie pour caméramans. Il y a des ...
matière - предмет (в школе)
torturer - мучить
Changer de l'appartement, changer d'avis; changer de travail (сменить работу)
changer qch - Changer le travail (изменить работу)
le vapeur - пароход
à bord - на борту
Navire - корабль, судно;
vaisseau - судно ;
vaisselle - посуда ;
vase(m) - ваза, сосуд
Vaisseau. Du latin vascellum (« urne, sarcophage, petit vase, ruche, vaisselle »), diminutif de vasculum(« petit vase »). Soliculum - soleil, auricularum - oreille, curriculum - courant, apicula - abeille..
le tournois - турнир
participer - участвовать
prendre part - принимать участие
Toucher à qch (притронуться физически) ; toucher qch (тронуть)
Pronom relatif ‘dont’.
‘Dont’ représente les personnes et les choses et s’emploie pour ‘de qui’, ‘de quoi, ‘duquel, etc.
Voici mon ami dont le père est journaliste. - complément du nom.
C’est le livre dont je t’ai parlé. - complément du verbe.
C’est un travail dont il est fier. - complément de l’adjectif.
J’ai une centaine de livres dont beaucoup sont des exemplaires très rares. - complément de l'adverbe de quantité.
Il m’a apporté dix livres dont j’ai lu trois. - complément de l’adjectif numéral.
Remarque.1.l’ami dont le père est aviateur. 2. les livres dont j’ai lu beaucoup (trois)