Урок 263

— Bonjour !

— Bonjour !

— Je souris toujours quand je vois votre studio, un studio improvisé. Comment allez-vous ?

— Ça va. Aujourd’hui, ça va.

— Vous vous sentez bien maintenant.

— J’espère. C’est le premier café depuis samedi.

— Ça vous fait du bien ?

— Oui.

— Et c’est vraiment bien. Bon. Vous avez des questions à moi ?

— Des questions ? Non… peut-être, il y avait une question sur le numéro quatre du devoir. Vous n’avez pas marqué pendant que notre écoutante…

— C’est difficile à trouver. Vous pouvez trouver ?

— Je vous ai écrit avec une référence.

— À la fin de fin. La dernière. Vous voulez dire… Allez-y !

— Mon appareil photo est occupé.

— Je me suis perdue, je sais plus, c’est où… je regarde, la dernière chose que vous m’avez envoyée c’est l’exercice onze, avant c’était… peut-être ici… Ah, le voilà. Je ne connais pas cet auteur et toi non plus, comme je vois. Oui, il faut «non plus ». Alors. On répète un petit peu le vocabulaire que vous connaissez déjà. Le temps qui passe. Les choses de base que nous oublions parfois. Donc, lisez s’il vous plaît ce qui est écrit en haut. Il y a soixante secondes…

— …dans une minute, soixante minutes dans une heure, vingt-quatre heures dans une journée

— Quarante-quatre, c’est déjà pas mal, je suis d’accord.

— Il y a sept jours dans une semaine, 28, 29, 30 ou 31 jours dans un mois, 52 semaines dans une année, 100 ans dans un siècle, 1000 ans dans un millénaire.

— Bon. Ça c’est clair.

— Bien sûr.

— D’accord, continuez avec Les quatre saisons et les mois de l’année.

— Le printemps, l’été, l’automne, l’hiver. Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre.

— Bon, merci, seulement mars, il faut lire «s». Et comment est-ce que vous dites… vous pouvez dire le printemps ou bien au printemps. En été ou bien l’été, comme vous voulez. L’automne ou bien en automne, l’hiver ou bien en hiver. Et comment dire… en janvier. Marquez ça, s’il vous plaît. En janvier, par exemple.

— Avec tous les mois ?... Donc les jours de la semaine, ce sont juste lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche, sans préposition ?

— Oui, c’est ça.

— Et quand je veux dire…

— Vous dites ...

Доступ к материалам урока могут получить только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...
Le printemps ou bien au printemps (весной). En été ou bien l’été, L’automne ou bien en automne, l’hiver ou bien en hiver. En janvier (в январе), ... Donc les jours de la semaine, ce sont juste lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche, sans préposition.
À trois heures - в три часа
nous sommes le dix - сегодня десятое (число) Donc, quand vous dites la date, vous utilisez toujours « le ».
nous sommes dix - нас десять (человек)
Quand on dit «dans huit jours», on veut dire «dans une semaine». Quand on dit «dans quinze jours», on veut dire «dans deux semaines».

le jeudi et tous les jeudis. Quel autre synonyme pouvez-vous citer ?
— Chaque jeudi.
— Oui, mais c’est pas très bon, on dit « tous les jeudis ». Chaque jour, ok, ça va, tous les jours.
Nous sommes le combien ? le(артикль) - показывает дату, а combien - показывает цифру

Le pronom « en »
1.Le pronom « en » représente un nom complément d’objet indirect introduit par la préposition « de » lorsqu’il s’agit des choses et des animaux.
Je suis sûr de son amitié. — J’en suis sûr.
métier - профессия ; amitié - дружба
Lorsque (когда) / heure (час). - в то время, как. Lorsque (в письменной речи) = quand.
2,« En » peut aussi représenter toute une proposition ; il signifie alors « de cela ».
Je suis sûr de ce que je dis. — J’en suis sûr. (En = de cela).
Je suis sûr de lui. - я уверен в нем (человеке).

Place du pronom « en ».
Comme tous les pronoms conjoints, le pronom « en » se place devant le verbe (excepté l’impératif affirmatif).
Il en parle. Il n’en parle pas. En a-t-il parlé ?
S’il y a encore un pronom personnel conjoint, « en » se place après celui-ci.
Je m’en occupe. Il ne leur en a pas parlé. Vous en servez-vous ?

Parler de qqch, profiter de qqch, souffrir de qqch, s’approcher de qqch, se servir de qqch (пользоваться), s’occuper de qqch, se moquer de qqch, s’inquiéter de qqch, se passer de qqch, orner de qqch (украшать чем-то), couvrir de qqch, remplir de qqch (наполнять), entourer de qqch (окружать),
avoir besoin de qqch / avoir peur de qqch / avoir honte de qqch / avoir envie de qqch,
être content de qqch / être sûr de qqch / être fier de qqch / être étonné de qqch / s’étonner de qqch / être surpris / être plein de / être satisfait de qqch / être responsable de qqch / être confus de qqch.

Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

Аналогичный вопрос, как к уроку 262, но уже с местоимением en.

грамматика ПК, стр. 67
place du pronom “en”
Il ne leur en a pas parlé.
Оба местоимения здесь COI (parler à qn de qch).
Получается, что на “en” и “y” правило одного COD и одного COI не распространяется?

Добавьте свой комментарий