Hello everybody!
Новый 257-й урок выложен на сервер. Досталось мне на нем!
Мы продолжаем изучение местоимений. На этом уроке местоимение le в значении это, а также выполняющее заместительную функцию в значении, близком к фразе "Сам такое слово!" -- только без "сам". :)
И все бы ничего, и урок интересный, но Настя пытается натаскивать на понимание современного разговорного языка, где все зажевывается: не я читаю задание из упражнения, а Настя мне его зачитывает вслух -- очень быстро и нарочито невнятно. В записи это не очень заметно, хотя и прорывается временами, но вообще это УЖАСНО напрягало. Настя говорит прямо в микрофон, поэтому в записи хорошо слышно всë, что она произносит. В реальности же все было не так, я разбирал с трудом, и в общем-то было неприятно каждый раз чувствовать себя лузером.
Я сознательно оставил разговор в конце урока, потому что Настя рассуждает на эту тему. Но таки я остановил запись до того, как она призналась, что сама, учившая французский с шести лет, однажды почувствовала себя совершенно неспособной понимать современные фильмы, и предметно натаскивала себя на новое звучание языка.
Совсем иначе озвучивались фильмы 60-х годов. Всë произносится не спеша, с расстановкой. Начинать свою практику надо с них. Под занавес Настя дала один такой.
Конспект у этого урока небольшой, я скомбинировал наши записи на одном листочке.
Приступаю к домашке в этом документе.
Кстати, это первый урок, где мы оба записываемся студийными микрофонами -- их вид с нахлобученными экранами ужасно веселит Настю. Кстати, в отличие от меня, Настя пишется очень грамотно, говорит прямо в микрофон на должном расстоянии. Я же забываю все на свете. Поэтому настин голос теперь слышен просто суперски.
Вообще мало кто знает, но вся эта эпопея с передвижной студией возникла после замечания, что Настю плоховато слышно -- погромче бы ее да поразборчивей. Я начал думать, как можно двигаться в этом направлении и что можно улучшить. Теперь, когда инструмент вышел на принципиально новый уровень, у меня другая беда -- пустой гулкий класс, который безнадежно портит запись. Избавление от эха пустой комнаты -- отдельная непростая задача и новый вызов. Работаем теперь в этом направлении. :)
Чтобы вы лучше понимали эту проблему, вот 20-секундное сравнение акустических характеристик комнаты, в которую понемногу добавляют "обстановку" в виде панелей акустического поролона — что называется, почувствуйте разницу. Очень впечатляет! Бывалые говорят, что лучшее место для записи подкастов — это платяной шкаф, завешенный одеждой. Вот где не бывает эха! Это интимно, конечно, но я с трудом ...
Французский язык с удовольствием | # 7 лет, 1 месяц назад |
Темы:
9
Сообщения:
312
Участник с: 03 октября 2017
|
Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы. Bienvenue à toutes et à tous ! :) |
ILYA DUMOV | # 4 года, 1 месяц назад (изменено 4 года, 1 месяц назад) |
Темы:
575
Сообщения:
3586
Участник с: 03 марта 2010
|
Исправил, хотя на страницах, где текст идет с небольшим межстрочным расстоянием хранится в таком виде, что его непосредственно править нельзя — приходится его хитро копировать и перегонять через другие программы, после чего снова заливать — и межстрочные расстояния вырастают. Я правку таких страниц обычно оставляю на светлое будущее, когда мы научимся их конвертировать программно — уж больно много ручных манипуляций. Правда, заодно это позволило мне найти пару-тройку других косяков. Например, отсутствие согласования во фразах
И еще одна фраза выглядит странно: « Le employé comme attribut ». Возможно, это должно выглядеть, как: « Le » employez comme attribut Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |