Урок 242

— J'ai pensé que ça peut m'aider à comprendre votre TV parce que même en m'endormant, en train de m'endormir, je parlais français parce que c'était trois ou quatre heures que nous parlions français, seulement français. Donc, votre vidéo, c'est un grand demotivateur..

— Pardon !

— Parce que je n'ai pas pu comprendre du tout.

— Mais il y a des images !

— Oui, mais s'ils parlaient turc ou japonais, je pense que… je comprendrais la même chose.

— Ok. On ne va plus regarder ça… Bon, mais ce qu'il faut essayer de comprendre au final.

— Essayer de comprendre au final ?

— Oui, oui, essayer de comprendre au final.

— Il parle tellement vite que je ne peux pas même… capter… quelle date nous sommes aujourd'hui ?

— Pardon ? Le dix-huit.

—… Capter.

— Par exemple « j'ai capté » ça veut dire… Saisir.

— Je ne saisis pas…

— Je n'ai pas saisi… c'est le verbe de deuxième groupe.

— Lancer, enlever.

— La prononciation de gens différencie énormément. Donc, il y a des gens avec la prononciation très, très claire et très compréhensible pour les russes.

— Quelle prononciation ?

— La prononciation très claire. Il y a des gens…

—… qui prononcent très clairement… par exemple des journalistes.

— Oui, qui sont absolument compréhensibles pour les russes. Il y a ceux qui mangent et… impossible à comprendre.

— La vie est difficile.

— Oui, oui, c'est ça. Il faut faire des entraînements et entraîner d'écouter.

— Ce sont deux entraînements séparés, je pense.

— Qu'est-ce que ça veut dire ? Ah, d'accord, on peut dire… Ça vous a donné beaucoup d'impression, je pense. Oui ? La conversation avec cet homme ?

— C'était intéressant parce que pas très souvent j'ai la situation comme ça… d'habitude… dans ma vie. Donc. Mais en tout cas je n'ai pas pu comprendre tout ce qu'il disait.

— Disait, c'est L'Imparfait.

— Pourquoi ? Parce que c'est…

— La concordance de temps.

— Il utilise le Subjonctif…

— Oui ! Quelle surprise ! Donc, ça existe ! Combien de pour-cent est-ce que vous compreniez ?

— Je ne sais pas… à peu près… je pense que 80%peut-être, mais ça dépend de sujet. En plus le sujet était prédictible… Ce qu’on a acheté des billets avec beaucoup de difficultés à Mariinski, qui coûtaient les yeux de la tête. ...

Доступ к материалам урока могут получить только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...
capter- уловить, схватить
Saisir - схватить
prédictible- предсказуемый

« étudier », ça veut dire изучать. « Enseigner », c'est plus tôt преподавать кому-то. Pas très bien, mieux dire « montrer », « démontrer », « apprendre à quelqu'un » ça c'est mieux. Apprendre, c'est учить. Изучать, c'est « étudier ». Je peux vous dire que je vous apprends parler français. Et vous pouvez dire «vous m'apprenez à parler français »

Il est essentiel - важно
Il est indispensable = Il est nécessaire
Certainement - конечно, безусловно, определенно

t'es = tu es, t'as pas = tu n’as pas

veiller- не спать,бодрствовать, караулить, se réveiller- пробуждаться, surveiller quelqu'un, quelque chose - следить за, наблюдать, le veilleur - сторож, дозорный, la veille - накануне, espionner - шпионить, observer - наблюдать, соблюдать

fringues- шмотки

Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

Классное обучение аудированию на этом уроке.
Умиляет возмущение Ильи сокращениями t’es и t’as pas. Напоминает мне мое искреннее возмущение правилами французского языка в самом начале его изучения. J’aime?! Мне несложно произнести Je полностью. n’aime?! Мне несложно произнести ne полностью. А отрицание, состоящее из двух частей и в котором можно забыть ne, но нельзя pas? Вообще взрыв мозга. и т.д.
Как же сложно преподавать французский. Особенно людям, раньше изучавшим английский, где нет таких заморочек в начале. И который уже кажется таким “родным”, когда приступаешь к французскому. Мне кажется, после английского вообще очень сложно учить другие языки. Особенно, если учитывать еще и всеобщую распространенность английского, его самодостаточность. Очень мешает постоянно вертящаяся в голове мысль: “Pour quoi faire?..” А бросить французский всё равно не получается. Pourquoi?.. :)
P.S. С китайским было проще. С ним очень быстро в голову пришла светлая мысль: “Пусть китайцы учат английский”.

Добавьте свой комментарий