Урок 197

— Avant de commencer notre cours enlevez, s’il vous plaît, les bijoux, les bracelets parce que je suis un homme. C’est la raison pour laquelle j’oublie toujours les mots comme ça. Je ne porte pas de bijoux, je n’en porte pas.

— Vive la grammaire française. C’est très difficile pour les Russe.

— Avec le temps j’utiliserai cette construction sans réfléchir, sans hésiter, sans problèmes, c’est-à-dire automatiquement. Permettez-moi de répéter ma phrase. Avant de commencer notre cours enlevez, s’il vous plaît, vos bijoux.

— Pourquoi ?

— Parce que vous en avez deux.

— Je n'en ai pas deux. J’en ai plusieurs.

— Vous en avez plusieurs.

— Je suis un homme. C’est la raison pour laquelle je n’en porte pas.

— Pourquoi je dois enlever mes bijoux précieux, très chers ?

— Qu’est-ce que c’est « précieux » ?

— Les diamants, l’or, etc. c’est précieux .

— ...Parce que je fais quelque chose, je ne peux pas en même temps penser. Vous avez un stylo ?

— J’en ai plusieurs parce que je suis professeur. Je n’ai pas oublié.

— En tout cas, je n’en ai pas.

— Au cas ou, j’en ai aussi.

— Je ne peux pas parler en faisant quelque chose. Je ne peux pas faire quelque chose en parlant.

— Vive le Gérondif. C’est très facile comme construction.

— Je viens de vous donner une feuille de papier. Maintenant je peux me concentrer et vous poser cette question.

— Se concentrer, c’est un verbe pronominal. Tous les verbes pronominaux se conjuguent avec le verbe être.

— Après m'être concentré je peux vous poser ma question. Est-ce que vous avez besoin de feuille de papier ?

— Je vous laisse parler, parlez, s’il vous plaît, mais pas en russe, en français. Parce que vous faites amalgame entre votre langue russe et la langue française. Il faut dire « pardon ». Pourquoi je vous demande de répéter ? Parce que tous les gens russes confondent fille et feuille.

Oui, d’accord. La voilà.

— Enlevez tout ce qui fait du bruit.

— Les bruits, c’est-à-dire quand vous lisez sur Internet, etc., les bruits, c’est aussi les histoires sur la vie privée des personnes célébrées, etc, scandal… François Hollande qui trompe sa femme, etc. ça s’appelle les bruits. Les bruits, c’est très souvent utilisé.

— Tous les bruits sont possible et ne sont pas graves pendant la pause, ...

Доступ к материалам урока могут получить только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...

Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

Дремучий: обнаружил, что литовский язык по-французски – letton

Латышский.

Дремучий: Наверное, акцент тоже letton?

Deepl дает в обоиз случаях перевод: la langue lettone, un accent letton.

В русском языке разница letton — lettonien тоже слышна: латышский — латвийский. При том, что язык латышский, если кто-то скажет: «с латвийским акцентом», — мы, скорее всего, даже не заметим ошибку.

А ты вот заметил! Причем, во французском! Еще и копать полез. ;))

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Добавьте свой комментарий