Урок 107



Диалог урока
- Tout à l'heure. Moi ici. À moi ici.
- Me voici ou voilà. Me voici ou me voilà.
- Alors Ilya, comment ça va aujourd'hui ?
- Ça va bien merci.
- Vous avez une nouvelle coiffure aujourd'hui ?
- Oui, j'ai “appris” une nouvelle coiffure...
- J'ai une nouvelle coiffure...Acheter, avoir, acquérir. Acquis. Par exemple, vous pouvez acquérir des réflexes. Des réflexes acquis. Acquis, une acquisition.
- Alors Ilya, est-ce que vous avez une nouvelle coiffure aujourd'hui ?
- J'ai acquis une nouvelle coiffure et j'ai perdu une dent parce que je me suis fait arracher une dent. [Je me suis fait faire une nouvelle coiffure/coupe..., J’ai une nouvelle coiffure/coupe de cheveux...]
- Heureusement ou malheureusement ?
- Ça dépend. Maintenant heureusement, mais hier c'était malheureusement c'était affreux , c'était affreux et épouvantable. Terme.
- Et à court terme...
- Je pense que tu as raison à long terme.
- Tu as raison à long... à court terme à long terme.
- C'est positif à long terme ?
- Si, oui, parce que...
- Mais il ne peut pas manger sans dents.
- Mais c'est presque impossible de maintenir (garder) une dent malade pendant la vie , toute la vie , pendant toute la vie, courte.
- Est-ce que Ilya, vous avez peur des dentistes ?
- Oui, j'ai peur des dentistes.
- Michael pense que c'est cool.
- C'est cool, oui, c'est cool parce que l'an dernier j'ai pu me faire réparer (soigner) dix-huit dents.
- Vous êtes maniaque, Michael.
- Non, j'étais malade.
- Pourquoi Ilya, vous avez peur des dentistes ?
- Parce que j'ai peur des piqûres.
- Mais après, vous ne sentez rien ?
- Oui, après. J'ai peur seulement des piqûres. Parce que ça pique ! Piquer
- L'aide médicale moderne coupe...
- L'aide médicale est moderne. L'équipement est moderne.
- C'est vrai mais j'ai peur.
- Tirer. Ça tire de temps en temps.
- Hum ! Je souffre, je souffre , de temps en temps.
- Je me lave, je me rase.. Je me lave, je me lave les cheveux. Me, te, se, nous, vous, se.
- Je me suis fait couper les cheveux par le coiffeur, par la coiffeuse.
- Vendeur, vendeuse. Coiffeur, coiffeuse.
- Ce n'était pas moi-même...(Ce n’est pas moi qui me suis coupé les cheveux / Je ne me suis pas coupé les cheveux moi-même). ...

Доступ к материалам урока могут получить только зарегистрированные пользователи.

Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...

Каждый день мы работаем, чтобы уроки были удобнее и комфортнее. Ваша поддержка поможет нам и откроет Вам доступ ко всем материалам урока.Почему так?


Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

La Fête des mères посвящается: C’est quoi la « Fête des mères » ?

Транскрипт (by Aurélie Drouard)

C’est quoi la “Fête des mères” ?

– Tiens, ça me fait penser… C[e n]’est pas la Fête des mères dimanche ?
– Ah ouais, t’as [tu as] raison.
– Et tu sais d’où ça vient ?
– Non. Mais tu sais quoi ? [Ne] Bouge pas, je reviens.

La Fête des mères est un jour spécial qui met à l’honneur les mamans du monde entier. Mais quelle est l’origine de cette date exactement ? Eh bien, certains disent que cette journée était déjà célébrée dans la Grèce Antique, en hommage à Rhéa, la Mère des Dieux. Mais la Fête des mères moderne, telle qu’on la connaît aujourd’hui, serait née en 1914, aux États-Unis. On appelle ça le “Mother’s Day”. Ce jour, les Américains le doivent à Anna Jarvis, une jeune femme militante qui a perdu sa mère très tôt, et qui a voulu lui rendre hommage en demandant au gouvernement d’instaurer un jour de fête en l’honneur de toutes les mères.
En France, cette fête nationale a été démocratisée par le maréchal Pétain, durant la Seconde Guerre Mondiale. Le but : célébrer les mères du pays, certes, mais pas que. C’était également un moyen de repeupler la France, qui a “pris cher” pendant cette période.

– Voilà !
– Eh ben, je [ne] savais pas. Et t’as [tu as] remarqué un autre truc ? J’ai l’impression qu’en France, on n’est pas comme les autres. En Amérique, c’est déjà passé.
– Ah ouais ?
– Je me demande bien pourquoi.
– J’arrive !

Cette fête est célébrée unanimement à travers le monde, mais sa date varie en fonction des pays. En France, on célèbre cette fête le dernier dimanche du mois de mai, et si le jour de la Pentecôte tombe le même jour, la Fête des mères est alors décalée au premier dimanche du mois de juin. C’était d’ailleurs le cas l’année dernière, en 2020 [re: et cette année en 2023].
En Amérique, en Allemagne ou encore en Italie, la Fête des mères est célébrée le deuxième dimanche du mois de mai. Pourquoi ? Eh bien, le deuxième dimanche du mois de mai a été imposé par les États-Unis, et de nombreux pays ont donc suivi le pas, mais pas la France, et pour une raison simple : le deuxième dimanche du mois de mai est dédié à Jeanne d’Arc. C’est le 24 mai 1950 que le dernier dimanche du mois de mai deviendra la date officielle de la Fête des mères.

– Et voilà, t’as [tu as] ta réponse !
– Merci bien Mais au fait, je me demandais… Pourquoi c[e n]’est pas la Fête des pères en même temps que la Fête des mères, genre une fête des parents, quoi ?
– OK.

En France, ce n’est pas un mouvement ou un maréchal qui a instauré la Fête des pères. Elle n’a d’ailleurs jamais été officialisée en France, contrairement à la Fête des mères. C’est une marque bretonne de briquets, “Flaminaire”, qui est à l’origine de la première journée pour les papas français. Encore un truc commercial ! Petit à petit, cette date a pris place dans nos calendriers, et nous célébrons chaque année la Fête des pères, le troisième dimanche du mois de juin.

– Voilà, voilà !
– Mais tu vois, tout ça, ça me fait penser, je trouve vraiment dommage de devoir attendre une fête si spéciale pour pouvoir dire simplement “je t’aime” à sa mère. C[e n]’est pourtant pas compliqué !
– C’est vrai, ça…
Allô Maman ?
– Ouiiii.
– Je t’aime.
– Qu’est-ce [que] tu veux encore ?

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Добавьте свой комментарий