Урок 23: Les loisirs — досуг, хобби, свободное время


Повторяем тему одежды и отрабатываем употребление местоимений. Учимся приглашать, соглашаться и отказываться (в лицах). Берем на грудь очередную словарную тему Le loisir — досуг, свободное время, — где впервые встречаемся с частичным артиклем (впрочем, он был у же в "il fait du vent").

Расширяем наш список новыми (в том числе неправильными) частоупотребительными глаголами.


Тизер урока:


Диалоги урока, приведенные ниже, просто так, без звука читать бесполезно и даже вредно — может показаться, что скучно. Но под живой звук они идут очень хорошо. Ну очень хорошо. :)
Диалоги урока
— Alors, Ilya ! Comment ça va aujourd'hui ?
— Ça va bien, merci.
— Est-ce que, Michael, vous êtes en forme aujourd'hui ?
— Je suis en forme aujourd'hui.
— D'accord !.. Est-ce que, Ilya, vous êtes aussi en forme, comme lui ?
— Je suis en forme comme lui, aujourd'hui.
— Est-ce que, Michael, vous avez beaucoup de travail aujourd'hui ?
— Non, je ne travaille pas beaucoup aujourd'hui, malheureusement.
— Est-ce que, Ilya, vous avez une réunion, aujourd'hui ?
— Je n'ai pas de réunion aujourd'hui.
— Est-ce que, Michael, Catherine a une réunion aujourd'hui ?
— Oui, je pense que elle a une réunion aujourd'hui.
— Pourquoi, Michael, vous prenez un café ?
— Je prends un café parce que j’ai soif.
— Pourquoi, Ilya, vous prenez un café noir ?
— Je prends mon café noir parce que j'aime le café noir et je n’ai pas sommeil.
— Est-ce que, Michael, vous allez aller en Finlande ?
— Je vais aller en Finlande.
— Est-ce que, Ilya, vous allez aussi aller en Finlande avec Michael ?
— Je vais aller en Finlande aussi comme lui.
— Quand allez-vous partir, Ilya ?
— Nous allons aller en Finlande le 18 (dix-huit) décembre. (Nous allons partir en Finlande le 18 décembre)
— Quand allez-vous revenir, Michael, à Saint-Pétersbourg ?
— Nous allons revenir à Saint-Pétersbourg le 21 (vingt-et-un) décembre.
— Combien de jours, Ilya, vous allez rester en Finlande ?
— Nous allons rester en Finlande deux ou trois jours.
— Est-ce que, Michael, vous aimez la Finlande ?
— Non, je pense que je n’aime pas la Finlande.
— Est-ce que, Ilya, vous connaissez la Finlande ?
— Je connais la Finlande un peu. (très bien). Маленькое замечание — мы в Швецию едем, в Финляндию проездом.
— Хорошо, давайте спросим. Michael, vous connaissez la Suède ?
— Non, je ne connais pas la Suède.
— Pardon, nous n’allons pas aller en Finlande, nous allons en Suède.
— Qu'est-ce que vous allez faire en Suède ?
— Je vais faire du sport.
— Bravo, Michael ! Quel sport allez-vous faire ? Du ski ? De la natation ? De la marche ?
— Je vais faire du ‘литрбол’ en Suède, je vais prendre beaucoup d'alcool.
— Est-ce que vous allez manger beaucoup ?
— Oui, je pense que je vais manger un peu — je vais prendre beaucoup d'alcool.
— Est-ce que, Ilya, vous allez prendre beaucoup d'alcool aussi comme Michael ?
— Bien sûr, je vais prendre beaucoup d'alcool, comme Michael et comme tous les collègues.
— Est-ce que, Michael, vous allez prendre beaucoup d'alcool avec eux ?
— Oui, je vais prendre beaucoup d'alcool avec eux.
— Est-ce que Ilya, vous allez acheter des souvenirs ?
— Je pense que je vais acheter des souvenirs.
— Est-ce que Michael, vous allez faire du ski ?
— Non, je ne vais pas faire de ski parce que je n’ai pas de ski.
— Est-ce que, Ilya, il fait beau aujourd'hui ?
— Je ne dis pas que il fait beau aujourd'hui. Il ne fait pas beau, il fait mauvais.
— Est-ce qu'il fait chaud, Michael, ou froid aujourd'hui ?
— Il fait très froid aujourd'hui.
— Il fait combien aujourd'hui, Ilya ?
— Il fait moins un aujourd'hui.
— Est-ce qu'il fait du soleil aujourd'hui, Michael ?
— Il ne fait pas de soleil aujourd'hui, il fait gris aujourd'hui.
- Ilya, est-ce qu'il fait du vent aujourd'hui ?
— Il ne fait pas de vent aujourd'hui.
— Est-ce qu’il pleut, Michael, aujourd'hui ?
— Non, il ne pleut pas aujourd'hui.
— Est-ce qu’il neige, Ilya, aujourd'hui ?
— Non, il ne neige pas aujourd'hui.
— Il fait beaucoup de vent aujourd'hui.
— Дальше будем задавать интимные вопросы.
— Трусы есть. Носки есть.
— Est-ce que, Ilya, vous êtes bien habillé aujourd'hui ?
— Je suis bien habillé aujourd'hui.
— Est-ce que, Michael, vous portez des chaussettes aujourd'hui ?
— Oui, je porte des chaussettes aujourd'hui.
— Propres ?
— Bien sûr.
— Chaudes ?
— Chaudes.
— Est-ce que, Ilya, vous portez un jeans aujourd'hui ?
— Oui, je porte un jeans aujourd'hui.
— Est-ce que, Michael, vous portez une jupe aujourd'hui ?
— Je ne porte pas de jupe, je porte un slip et un pantalon aussi.
— Est-ce que, Ilya, vous avez un pull aujourd'hui ?
— Non, je ne porte pas de pull aujourd'hui, je porte des chaussures et un t-shirt.
— Est-ce que, Michael, vous portez un t-shirt aujourd'hui ?
— Oui, je porte un t-shirt aujourd'hui.
Des chaussettes, des chaussures, un slip, un pantalon, un jeans, une jupe, des baskets, une chemise, un chemisier, une cravate, un costume, un t-shirt, un pull, un anorak, un manteau.

На странице 24 сцены приглашений.

— Cher Ilya, je vais sortir au théâtre ce soir. Est-ce que vous avez envie de venir avec moi au théâtre aujourd'hui ?
— Mon cher ami, malheureusement, désolé, je n'ai pas de billet au théâtre. (billet de théâtre)
— Ce n'est pas un problème, j'ai un billet pour vous.
— Combien ça coûte ?
— Un billet coûte seulement cent euros 99 (quatre-vingt-dix-neuf) centimes d’euro.
— Oh là là, c’est très cher pour moi, je travaille beaucoup ce soir, désolé, au revoir.

— Cher Michael, en vacances, je vais voyager en France, est-ce que vous venez avec moi ?
— Je voudrais beaucoup voyager en France avec vous, mais je ne connais pas la France, malheureusement.
— Ce n'est pas un problème, je connais la France très bien. Je vais vous accompagner en France.
— Malheureusement, j'ai besoin d'argent pour aller en France, malheureusement, le voyage en France coûte cher.
— C'est vrai, la France est un pays cher, mais nous allons manger beaucoup de fromage, de saucisson et nous allons prendre beaucoup de vin.
— J'aime beaucoup le vin, c'est pourquoi je vais chercher l'argent pour le voyage en France et je vais trouver de l'argent pour acheter beaucoup de vin.


lire et ecrire
Книжный и канцелярский магазин в Труа « Lire et Ecrire » — читать и писать.

Вы заметили, что мальчиков я по возможности крашу в синий цвет, а девочек - в красный? Это и есть та робкая попытка хоть что-то придумать для запоминания рода существительных во французском языке. Идею цветового кодирования мне подсказал питерский джазовый пианист Дима Левитан. Он придумал ее для помечания в нотах (он еще и классикой увлекается) сложных моментов. Мне эта идея показалась полезной. Но самым радикальным способом я считаю подготовку карточек (или списков) слов - мужского и женского родов. И развешивания их в принципиально разных местах квартиры. Тогда память привяжет слово к точке в пространстве, и это будет помогать. Не я же придумал это золотое правило: "мальчики налево, девочки — направо". :)


В большинстве случаев я слушаю уроки в машине. И я заметил, что разные части урока накрепко связаны с теми местами моего маршрута по Санкт-Петербургу, по которым я проезжал, слушая эти фрагменты. Прослушивая урок в очередной раз, я помню в деталях, где именно я проезжал, когда этот фрагмент звучал прежде (помните, я говорил, что слушаю уроки не по одному разу). Так вот, я это помню до сих пор! Почти каждое слово урока привязано в моей памяти к какой-то точке моего любимого города.

Словом, вешайте мальчиков на холодильник (он тоже мальчик) а девочек на микроволновку (соответственно), и процесс "родовой сепарации" в мозгу укрепится :) Ну а что делать-то!..

lire et ecrire
Книжный и канцелярский магазин в Труа « Lire et Ecrire » — читать и писать.

Ладно, вот очередная партия неправильных французских глаголов (скоро они иссякнут - не так уж их и много, надо сказать): voir (видеть), lire (читать), entendre (слЫшать - не путать с écouter, который слУшать) и attendre (ждать).


VOIR

LIRE

ENTENDRE

ATTENDRE

je vois

tu vois

il voit

nous voyons

vous voyez

ils voient

je lis

tu lis

il lit

nous lisons

vous lisez

ils lisent

j'entends

tu entends

il entend

nous entendons

vous entendez

ils entendent

j'attends

tu attends

il attend

nous attendons

vous attendez

ils attendent

Два последних глагола из этого списка чудовищно похожи. От этой беды я спасаюсь только тем, что запомнил фразу, которую надо кричать на бегу, чтобы вас подождали: "Attendez-moi, attendez-moi !".

Совсем скоро уже пойдут модальные глаголы и прошедшее время — и можно будет смело ехать во Францию и чувствовать себя там уверенно. :-)


Если вам нравятся наши уроки и вы планируете продолжать с нами заниматься, пожалуйста, рассмотрите для себя возможность поддержать проект небольшим пожертвованием, чтобы он мог впредь существовать и мы могли бы оплачивать коммерческие сервисы, связанные с техническим обеспечением проекта. А мы в ответ усилим ваш арсенал средств всякими полезностями, которые мы создали для этих уроков в течение последних лет: карточки для запоминания спряжений глаголов, озвученные списки слов, флеш-карточки со словами к урокам, электронные конспекты в PDF, интерактивные упражнения для самостоятельного выполнения, народный конспект, а еще — лучи благодарности, много-много лучей. :)
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некоторое время...
Пожалуйста, дождитесь загрузки приложения. При медленном соединении это может занять некторое время...

Каждый день мы работаем, чтобы уроки были удобнее и комфортнее. Ваша поддержка поможет нам и откроет Вам доступ ко всем материалам урока.Почему так?

Каждый день мы работаем, чтобы уроки были удобнее и комфортнее. Ваша поддержка поможет нам и откроет Вам доступ ко всем материалам урока.Почему так?


réunion

собрание

rester

оставаться

moins

минус , менее

ce soir

этим вечером

accompagner

сопровождать

chercher

искать

trouver

находить

que

что

loisir

досуг

spectacle

зрелище

la chanson

эстрада

une chanson

песня

natation

плавание

nager

плавать

montagne

гора

la mer

море

lecture

чтение

entente

согласие


Вопросы и комментарии к уроку.

Не стесняйтесь задавать вопросы и комментировать.

У этого урока есть Народный конспект. Если хотите, вы можете его дополнить информацией, котую считаете важной для повторения и запоминания.

Для этого напишите здесь свой комментарий и дополните его временной меткой, где преподаватель на уроке рассказывает о новом материале — так это место легко будет потом найти в записи и прослушать во всех подробностях. Пометьте, что это для Народного конспекта — и мы перенесем вашу запись на вкладку. Всё просто! :)

А вообще любые комментарии и вопросы здесь приветствуются — нам ведь нужна обратная связь.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Посмотреть все

Последний комментарий к уроку:

На уроке говорится:

Два глагола entendre и attendre чудовищно похожи.

Ещё пара слов: étendre и étang. А чтобы было не слишком чудовищно, вот кавер на песню Marc Lavoine “Nuages Blancs”.

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Добавьте свой комментарий