Просто, но непонятно

Bon jour à tous.

C’est une magnificence et une recherche rares…
⸺ Honoré de Balzac. Gobseck

А почему rares, это же множественное число, нет?

Стоит задать вопрос, как сразу сам все понимаешь :) Спасибо, волшебники.

А вот еще, простите:

Il pesa les pierres en évaluant à vue de pays le poids des montures
⸺ Honoré de Balzac. Gobseck

Montures это оправа бриллиантов (pierres). А при чем тут pays? В русском переводе этого слова будто бы и не бывало:

Он взвесил бриллианты, определяя на глаз вес старинной оправы.

Когда хочу, тогда и дура

И правда…
Спасибо.

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.