C’est accompli! Всего лишь за год с небольшим я дочитал “Письма с моей мельницы” Доде и могу наконец-то взяться за то, что будет мне более по силам :) “Письма” были очень хороши, особенно первая половина, но и труда ушло немало. Но мне захотелось отдохнуть, и следующая книга должна быть проще. Намного проще. И тут мне как раз попалась вот эта статья о книге Рафаэля Жерусальми “Братство охотников за книгами”: Спаситель мира Франсуа Вийон.
С одной стороны, я люблю исторические романы, даже (и особенно) когда они псевдоисторические. Ну как Дюма говорил, что, мол, история это вешалка, на которую он вешает сюжет. Кстати, надо не забыть про Жана д’Айона, у него тоже таких достаточно. Плюс к этому личность Вийона, которого я вообще помню с раннего детства — и как автора баллад, и как литературного персонажа (у Урсулы Ле Гуин или Стивенсона, например, да и у Мандельштама).
С другой стороны, меня в вышеупомянутой статье сильно напрягла религиозная муть про “тайную нравственную силу романа Жерусальми” и “многовековую животворящую мысль христианской культуры”. Но потом прочитал аннотацию на французское издание, и у меня отлегло от сердца:
« Palpitant comme un roman d’aventures, vif et malicieux comme une farce faite à l’histoire des idées, regorgeant de trouvailles et de rebondissements, La Confrérie des chasseurs de livres cumule le charme et l’énergie de Fanfan la Tulipe, l’engagement et la dérision de Don Quichotte et le sens du suspense d’un Umberto Eco »
Так что я сильно надеюсь, что это будет золотая середина между плащом и шпагой с одной стороны и этакой интеллектуальной книгой о книгах с другой стороны. Судя по первым страницам, написано просто, читать не трудно.
PS: Это моя третья французская книга после “Детей капитана Гранта” и вышеупомянутых “Писем”. Мне уже начинает бросаться в глаза одно слово, которое каким-то образом постоянно всплывает во всех этих трех книгах. Почему-то это слово — « matelot » :)