❢ Выложены конспекты для повторения с 249-го по 312-й уроки. Тема закрыта. :)

Для тех, кто продвинулся дальше — имейте в виду, что можно теперь залезть в пройденные уроки и скачать /распечатать эти pdf’ки. Спасибо огромное Ани Баласанян за эти материалы!

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Ани просто невероятная.

Electra: Ани просто невероятная.

Очень целеустремленная девочка! Ей 18 лет. Если не ошибаюсь, она хочет поступать в Сорбонну. Она за год прошла все уроки на сайте — и написала конспекты для повторения с 86-го по 312-й уроки. Вот что она записала для меня (помните, я просил прислать мне голосовые сообщения?).

« Bonjour, je m’appelle Ani, j’ai dix-huit ans, j’habite au Saint-petersbourg. J’étudie le français avec le site le-francais.ru depuis une année. J’ai écouté presque tous les audios et j’estime beaucoup toutes les possibilités que le site m’a donné. Les leçons que j’ai passées ont donné la possibilité de continuer à étudier le français en permanence et j’aimerais que tous les gens puissent essayer ces leçons aussi. »

Ani, chapeau bas !

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

ILYA DUMOV: j’aimerais que tous les gens puissent essayer ces leçons aussi. »

Коварный, коварный субжонктив)
“я была бы рада, чтобы люди могли попробовать”? А люди… это самое, не могут?

Устало: не кидайтесь тухлыии яйцами, грамматически всё правильно. Но девочка все же не это стремилась выразить…
К тому же, простите, кажется, j’habite SPb, без au.
Еще раз прошу извинить, что испортила бенефис 😔

Когда хочу, тогда и дура

попробую)

ILYA DUMOV: J’étudie le français avec le site le-francais.ru depuis une année

depuis un an, мы же считаем годы, проведенные за изучением?

ILYA DUMOV: j’estime beaucoup

j’estime bien , если мы хотим привязать “очень-очень” к глаголу, а не к toutes les possibilités

ILYA DUMOV: Les leçons que j’ai passées

que j’ai apprises (j’ai passées - уроки, которые я прошла - это совсем по русски, по-французски выходит, что я провела на них время просто, que c’était un séjour) либо я их миновала , как j’ai passé l’âge (я вышел из этого возраста)

ILYA DUMOV: Les leçons … ont donné

m’ont donné , я полагаю

… je ne fais pas de pédagogie, moi. C’est seule la grammaire, de quoi je m’occupe…

Когда хочу, тогда и дура

Vicolette Latarte: Коварный, коварный субжонктив)

Каюсь, сюбжонктиф вставил я. Там его в оригинале не было. Я сперва просто сделал приписку, что, видимо, должен быть, но потом решил, что за глаза обсуждать чужой текст, когда тебя об этом не просили, — не комильфо, и удалил приписку, вставил его прямо в текст, посчитав, что так правильно. Не исключено, что я неправ грамматически и этически. И да, во всех этих присланных голосовых сообщениях есть ошибки, но это спонтанная речь. Текст — просто транскрипт к тому, что сказано голосом.

Vicolette Latarte: уроки, которые я прошла - это совсем по русски

Да, мы часто говорим кальками с русского. Нужна практика, чтобы научиться от этого уходить.

Не ошибается тот, кто ничего не делает. (с)

Vicolette Latarte: Еще раз прошу извинить, что испортила бенефис 😔

В этот раз не я. :)

Да уж, самоцензура включается на всю катушку. Так вот напишешь, а потом сто раз пожалеешь. Видимо, скоро вообще перестану — демотивация и продуктивная работа — вещи несовместимые.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

ILYA DUMOV: Видимо, скоро вообще перестану — демотивация и продуктивная работа — вещи несовместимые.

Видите ли, я ведь тоже проверяю свои знания (понимая, что если что - мне припомнят все выступления и снисхождения не будет)) и каждый раз, зажав дрожащие кулачки, жду)

Не сердитесь, я не собиралась никого демотивировать. Вижу текст - его читаю. Но я Вас услышала.

Когда хочу, тогда и дура

Вот баян про кальки с русского, чтобы всех повеселить и склонить относиться к этому попроще
Хатуль Мадан

Когда хочу, тогда и дура

ILYA DUMOV: Так вот напишешь, а потом сто раз пожалеешь.

На своем собственном форуме.) Ыыыыыы

ILYA DUMOV: Так вот напишешь, а потом сто раз пожалеешь.

Ну вот! Опять пожалел. :)

Vicolette Latarte: Вот баян про кальки с русского,

Прелестная история.

Vicolette Latarte: Но я Вас услышала.

Не совсем.

Вы здесь ни при чем.

Помните фазы эмоционального отклика — в оригинале было на неизлечимую болезнь, но их теперь приделали ко всему подряд: отрицание — гнев — торг — депрессия — принятие? Я пять лет живу без языка. И чем дальше, тем отчетливее я осознаю прискорбный факт — язык уходит.Я по привычке лезу что-то писать или объяснять — и получаю по носу. Я сейчас, видимо, на стадии то ли торга, то ли принятия. :) И эффект-то не нов, добро бы это был первый уходящий в песок язык. Семь лет назад мы путешествовали по Швейцарии. Там владельцы кемпингов в германоговорящей части страны английского не знают (хотя казалось бы!). И французского не знают, хоть это и государственный язык, в школе наверняка преподают. Так вот, я вполне обходился своим кургузым немецким — заселялся, задавал вопросы, понимал ответы, даже мог поговорить на какие-то простые темы. Сегодня я по-немецки не знаю ни-че-го. Вот выпадение французского обнажило уже очевидную плешь, тонзуру, можно сказать, в моих познаниях. И этот прискорбный факт демотивирует. А спуску тут да, не дают. Не забалуешь.И всё равно продолжаю лезть. Работа такая.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

ILYA DUMOV: И этот прискорбный факт демотивирует.

Это нормально! Язык такая живая вещь – помнишь его по максимуму, только когда погружен в него, когда практикуешь. При отсутствии практики он выветривается (думаю, у всех), хотя и не безвозвратно. Какие-то вещи остаются железобетонно, какие-то легко вспомнить, какие-то выучить заново. Но да, при этом можно забыть даже самое простое. «Вылетело из головы!» Наученные нейронные связи уснули. Потому что то, что не используется, то уходит в закрома все дальше и дальше. Мозг экономит ресурсы.

Кажется, это все банальные очевидные вещи, но, когда сам сталкиваешься, действительно обидно. Ведь когда-то все так хорошо шло, показывал класс, память работала, а тут на тебе. На самом деле, и сейчас все работает так же.

Мне кажутся очень жизненными слова Белой Королевы (из «Алисы в Зазеркалье»). Постоянно вспоминаю их, когда торможу, когда прогресс слишком медленный и т.п. По-моему, Кэрролл гений)

«Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!»

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.