Решил открыть новую тему на волне вот этого сообщения. Тема эта для меня больная, и я могу говорить об этом долго и горячо.
Я последние двадцать лет был в отрыве от родных пенатов и не думал, что так все плохо. Судя по лекции Ясюковой (видео) или здесь (текст) качество начального и среднего образования Россия уже практически упало до уровня потенциального противника. Прорежены ботаника/биология/анатомия, уменьшены в объеме физика и химия. Математика еще вроде как-то держится. Я лично купил пять лет назад набор учебников от пятого до 11 класса по математике/алгебре/началам анализа/геометрии из серии “МГУ - школе”. Но методика обучения чтению меня убила.
С одной стороны, хорошо, что это не “китайский” метод обучения словам-иероглифам (по-английски называющийся Look-Say или Whole Language или Balanced Literacy). Я здесь на стороне тех, кто считает его непродуктивным в дальней перспективе: человек, не знающий алфавита, не знающий правил чтения буквосочетаний не может прочесть слов, которых он не видел и не запомнил.
С другой стороны, это явный перегиб в другую сторону, с упором на фонетическое написание. Такие программы для английского языка тоже есть. Я видел программу 1960-х годов, у меня есть бумажная книжка. Я видел современную программу, которая впервые была издана в 1984 или 1986 году. Это тоже жуть. Там английские слова транскрибированы английскими буквами вместо алфавита IPA, которым пользуются во всем мире для транскрибирования английского, и которым пользовались в моей советской школе. Точно так же как в случае с русской фонетической методикой, дети, “научившиеся” читать и писать по этой методике пишут фонетически.
Насколько я понимаю, более-менее разумная схема изучения английского языка называется Synthetic Phonics. Есть несколько закопирайченных методик, например Orton-Gillingham, видимо, она похожа на методику Зайцева (у меня самого были кубики в детстве, потом магнитная азбука). Одна из самых простых программ умещается на 30 страницах в конце маленькой (очень известной в узких кругах) книжки Why Johnny Can’t Read. Не верьте никому кто говорит, что в английском языке нет правил и что все слова надо запоминать - это бред. По разным прикидкам, английский язык более чем на 80% фонетический, в том смысле, что есть правила чтения букв и буквосочетаний, которые работают. Да, самые ходовые слова обычно не подчиняются правилам, многие из них надо запоминать. Но бОльшая часть менее популярных слов читаются по правилам. Даже для слов типа “cooperation” есть правило, по которому его нужно писать как “coöperation”, но сейчас так делает только The New Yorker, примерно так же как в русских книжках не ставят точек над буквой “ё”.
Русская более-менее разумная схема это аналитико-синтетический метод, который Ясюкова называет зрительно-логическим (или это что-то другое?)
Поскольку живу я в англоязычной стране, своего сына я научил читать по-русски, когда ему было четыре года (учить стал в три с половиной, в четыре он нормально читал). Специально учил до школы, чтобы потом не было проблем. Учил методом по складам (откуда-то появилась у меня книжка обучения складовым методом, очень разумная, например, “каток” это не “ка-ток”, а “ка-то-к”, то есть слог либо открытый, либо одна буква. Без проблем. После этого он мог читать какие угодно книги, понятно, что куча слов неизвестна, но он мог прочесть и спросить: “а что это такое?”
Я не во всем согласен с Ясюковой. После прослушивания ее лекции у меня сложилось впечатление, что она поддерживает методику Whole Language, когда рядом с картинкой кота написано “КОТ”, и ребенку предлагается “прочитать” это слово, не объясняя звучания отдельных букв ([к], [о], [т]) и синтеза слова их них. Это плохая методика, в основе которой запоминание слов как картинок, а также угадывание, додумывание вместо чтения того, что написано. Таким способом можно “читать” быстро, и часто результат будет даже близок к написанному, но это не дает достоверного воспроизведения написанного. Вместо “слон” можно прочесть “стол” или “собака”. Хотя с другой стороны, слово “кот” было составлено из трех карточек с буквами, так что, может быть, не так все плохо.
Ясюкова говорит, что не нужно читать вслух. Что чтение - это понимание, а не произношение написанного. Да, но уже на более высоком этапе, когда человек уже научился читать. На начальном этапе написанный текст это магнитофонная запись, и чтение это буквальное воспроизведение этой записи вслух, преобразование написанного в сказанное. На этом этапе можно полностью не понимать смысла написанного, но нужно уметь его произнести.
Ясюковой не нравятся учебники по математике 1950-х годов (Пчелко), она видит в них те же самые идиотские числовые сочетания типа “5”, из которой идут две стрелки к “2” и “3”. Нет, “это другое”. У Пчелко такого мало, и картинки в виде квадратиков-кубиков, а не в виде линий между числами. Пчелко не утверждает что 5 это всегда 3 плюс 2, а показывает что пять кубиков можно сложить из трех и двух кубиков. Но можно это сделать и из четырех и одного кубика. Кубики выложены в линию. Длину этой линии можно померять. В общем, “лирик” Ясюкова как всегда не конца прочухала “физику”.