У Вас, конечно, более осторожно и грамотно, но все равно в попытках пропиарить французский топчетесь по тем же граблям. Каре - французское слово??? Точно??? Боевой квадрат римской пехоты так назывался, когда Франции еще и в проекте не существовало.
Лукас Сороконожка |
|
Темы:
0
Сообщения:
1
Участник с: 20 июня 2021
|
У Вас, конечно, более осторожно и грамотно, но все равно в попытках пропиарить французский топчетесь по тем же граблям. Каре - французское слово??? Точно??? Боевой квадрат римской пехоты так назывался, когда Франции еще и в проекте не существовало. |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3587
Участник с: 03 марта 2010
|
Абсолютно! В русский язык это слово попало из французского — carré. Само это слово через quarré или carrez в среднефранцуском восходит к латинскому глаголу quadrare — делать квадратным (от quadratus — квадратный; quattuor — четыре). То есть цепочка такая: → (quattuor, quadratus) quadrare → quarré / carrez → carré → каре. Если что, французский входит в романскую группу языков, то есть языков, образованных от латинского. Так что тут спор в определенном смысле бессмысленен — некоторые слова сохранились без изменений (особенно в итальянском), а некоторые изменились до неузнаваемости. Ввязываться в спор по части этимологии слов здесь нужно с очень большой оглядкой! ;)) Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
Fruchtenstein |
|
Темы:
20
Сообщения:
121
Участник с: 10 марта 2021
|
Вообще-то, вряд ли. Скорее, просто это более позднее французское слово употребляется в переводах латинских сочинений. AFAIK, это построение называлось у них ‘agmen quadratum’. И команда, использовавшаяся для перестроения, звучала как ‘agmen formate!’. |
Французский язык с удовольствием |
|
Темы:
9
Сообщения:
312
Участник с: 03 октября 2017
|
Ну конечно! Как французским словом, образовавшимся тысячу лет спустя, могло что-то называться в древнем Риме! :)) |