Добрый день, собственно говоря, в этом вопрос. Почему Mon( ton), если речь идет о grand mere . Женского рода. Спасибо большое за ответ.
Jrid |
|
Темы:
1
Сообщения:
2
Участник с: 06 декабря 2020
|
Добрый день, собственно говоря, в этом вопрос. Почему Mon( ton), если речь идет о grand mere . Женского рода. Спасибо большое за ответ. |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3592
Участник с: 03 марта 2010
|
Я не совсем понимаю смысла фразы, вынесеннаой в заголовок (ton arrière grand- mère), но кажется, догадываюсь, в чем вопрос. Grand-mère — это обращение, я правильно понимаю? (дефисы и акценты, отсутствие которых ввело в заблуждение, добавлены позже) В отличие от русского, во французском языке согласование притяжательных местоимений происходит не не с объектом, а с субъектом, то есть не “его машина”, а простите, “егойная машина” — тут важно, не что он мальчик, а что машина — девочка. Arrière — слово мужского рода, поэтому все честно. Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Что-то ты наусложнял всё… Может, это отсутствие акцентов плохую шутку сыграло?
Bonjour. |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3592
Участник с: 03 марта 2010
|
Ах это прабабушка! Семён Семёныч! Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
Jrid |
|
Темы:
1
Сообщения:
2
Участник с: 06 декабря 2020
|
Большое спасибо за ответ!!! |
Natalia Plastinina |
|
Темы:
0
Сообщения:
310
Участник с: 21 июня 2019
|
Если следующее слово начинается с гласного звука, формы притяжательного прилагательного женского рода единственного числа ma, ta, sa заменяются на mon, ton, son по причинам благозвучия: mon amie, ton école, son écharpe. Следуя правилу Вы говорите sa femme (его жена), sa grand-mère (его/её бабушка), но son ex-femme, son arrière-grand-mère etc |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Стоит упомянуть, что возможна обратная ситуация: при существительном мужского рода произносится форма женского рода прилагательного (если оно предшествует существительному и заканчивается на носовой звук, который пропадает при связке). Наталья Николаевна, можно вопрос немногоне в тему? Фразы типа bon ami и bonne amie произносятся одинаково (или я ошибаюсь?), то есть носовой пропадает совсем. Так же как и в примере, приведённом мной выше. А вот во фразах типа j’en ai deux носовой сохраняется (перед связкой). Есть ли какое-то общее правило для понимания, когда носовой исчезает, а когда — нет? |
Natalia Plastinina |
|
Темы:
0
Сообщения:
310
Участник с: 21 июня 2019
|
Общее правило: если связка делается при участии буквы n произносится собственно согласный звук [n] при сохранении предшествующего носового гласного (j’en ai deux, rien à dire…). |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Спасибо большое за ответ.
Я, наивный, добавил днём на Forvo.com ради эксперимента первое, что пришло на ум по теме. Увы, чуда не произошло…)
Где-то читал, что пальму первенства держит entre quatre [z] yeux, а ещё слышал [z] yeux в аудиокниге, прочитанной профи (в словах автора, не в диалогах). Прикольно всё это звучит! |
Natalia Plastinina |
|
Темы:
0
Сообщения:
310
Участник с: 21 июня 2019
|
Полностью согласна с дамой, она просто не сделала связки (я на её месте поступила бы также). |
ViVi |
|
Темы:
3
Сообщения:
107
Участник с: 20 февраля 2018
|
какой восхитительный пример!!! Понятно, почему даже у французов трудности с написанием ))) |
Андрей М. |
|
Темы:
19
Сообщения:
1234
Участник с: 11 декабря 2011
|
Если только здесь, например. Очень редко пользуюсь двуязычными словарями, так что с дословным переводом у меня бывает туго, но всё равно порекоммендовал бы такой подход каждому. От кошек и дураков на три буквы хорошо защищает). Да и этимологию посмотреть можно тут же. |