Faire patate (Québec)

Это выражение означает “потерпеть неудачу, упустить свой шанс”. Это в Канаде, а в Бельгии, наоборот. выражение “faire patate” означает “иметь успех, удаваться”. Так что не спешите поздравлять квебекца, когда он говорит: “Je viens de faire patate avec mon projet”.

Это выражение означает “потерпеть неудачу, упустить свой шанс”. Это в Канаде, а в Бельгии, наоборот. выражение “faire patate” означает “иметь успех, удаваться”. Так что не спешите поздравлять квебекца, когда он говорит: “Je viens de faire patate avec mon projet”.

Пристала к мужу бельгийцу и он сказал, что не знает такого выражения )

Татьяна М

Это выражение означает “потерпеть неудачу, упустить свой шанс”. Это в Канаде, а в Бельгии, наоборот. выражение “faire patate” означает “иметь успех, удаваться”. Так что не спешите поздравлять квебекца, когда он говорит: “Je viens de faire patate avec mon projet”.

Пристала к мужу бельгийцу и он сказал, что не знает такого выражения )

Татьяна М

Интересно, а в Канаде знают это выражение? :))

не знаю. Вы в multitran нашли?

Татьяна М

Tata16: Вы в multitran нашли?

В учебнике французского “Saison 2”.

Мой муж бельгиец тоже не слышал такого выражения!

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.