Проскочила тут в интернетах славная шуточка.
Я пользуюсь парфюмом, потому что забочусь о своих обонентах. (с)
Начал копать. Обоняние — уж больно на заимствованное слово похоже. Не французским ли пахнет? Оказалось — нет. Происходит от праславянского *obvon’anьje, которое дало древнерусское вонѧти — «пахнуть» (вспоминаем благовония). Кто был в Чехии, тот знает, что духи по-чешски — вонявки. В общем, не Франция, но тоже версия красивая, да еще как! :)
А французское odorat произошло от латинского odor, образовавшегося от более ранней формы odos за счет ротацизма, когда s превращалось в r: justus → de jure , est → ero.
А его индо-европейский предок дал в древнегреческом ὄζω, ózô — пахнуть. Химический элемент озон получил свое имя от этого корня (по гречески «пахнущий»).
При чем тут обонетны? Да не при чем! :))