"Торопыга был голодный" или когда придёт понимание?

Всем привет!

Я вот уже (целых! :)) месяца полтора активно (относительно) пытаюсь учить язык ,само собой, при помощи вашего волшебного сайта и при помощи ещё какого-то вроде бы весьма дельного курса: здоровый такой учебник в 600 страниц и 3мя часами аудио..Каждый день по дороге на работу и обратно я слушаю аудио упражнения на французском и как-то бывает даже что-то понимаю:) Но стоит мне включить французское радио или ещё что-нибудь французскоговорящее и всё - кердык :( ничего не понятно..
В голове каша, по полочкам что-то как-то ничего там укладываться и не собирается :)

Собственно вопрос знатокам:
А сколько дней\месяцев\лет примерно должно пройти перед тем, как я начну воспринимать сей бесовской язык на слух?:)
Хотя бы вот по вашему опыту? Сколько времени потребовалось Вам?

P.S. Заранее извиняюсь, если запостил не туда. =\

el tobasko: Но стоит мне включить французское радио или ещё что-нибудь французскоговорящее и всё - кердык :( ничего не понятно..

Это неудивительно, и пугаться здесь не стоит. Умение воспринимать иностранную речь на слух — это особая практика, ее надо развивать отдельно (и как по мне, это самое в языке сложное). И приходит это по мере того, как Вы сами начнете говорить. Полтора месяца — это ничто для такого результата. Язык очень богат. Даже не какой-то особой красотой, а вообще — средств самых общих в языке полно; банально употребление местоимений, к примеру. Носители языка используют все его инструменты в своей речи. Пока Вы сами не изучите грамматику языка, Вы попросту будете не способны понимать, о чем говорится.

Изучение иностранного языка — это небыстрый процесс. Результат приходит постепенно. В какой-то момент начнет казаться, что ты вообще остановился в развитии. Почитайте вот здесь — я кое что писал на эту тему.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Эхххх, а так хотелось чтобы ничего не делать и быстро всё выучить))
Вас понял) буду штудировать дальше))

Я . засыпая включаю какой-нибудь фильм на французском и слушаю его пока не усну.Первый раз понимаешь 50 процентов, во второй - уже намного больше , ну и так далее. Раза 4 -5 хватает. Потом перехожу на другой фильм. Помогает мне очень. Ну и все-таки надо с кем-то говорить в реале. Без этого никак.

el tobasko: когда придёт понимание?

Ответ прост: никогда. Если вы думаете, что слушая тонны учебных матералов (пусть и регулярно), вы действительно чего-то добъётесь, вы ошибаетесь. Оооочень мягко говоря. (Тут следовало бы употребить словцо покрепче, но ничего цензурного в голову не лезет.) Хотите понимать реальную речь — слушайте её, а не ванильные, разжёванные диалоги. Как? Не знаю, ищите то, что интересно вам. Я согласен с Ильёй, что это самое трудное в изучении языка, так что я говорил бы о годах… НО всё очень индивидуально! Всё зависит только от вашей мотивации и готовности работать над собой.

Я тоже стараюсь искать что-то интересное, пока мои фавориты https://www.arte.tv/fr/ и euronews.fr стараюсь после урока хотя бы мин 10-15 послушать и постараться понять.

… и не то, чтобы очень, но и не дескать, как-нибудь, например! А случись такое, так вот тебе и пожалуйста!

Вставлю свои пять копеек. Учу язык на этом сайте уже скоро год.
Через полгода изучения повезло задружиться с одним товарищем, чтобы вместе разговаривать по французски через Вацап (но он не нативный француз).
Однако языковой барьер в каком-то смысле надломить удалось (если говорить о психологичечком барьере с моей стороны).
Не так давно приехала из Франции. Страх пропал. Опять-таки пощасливилось целый вечер пробыть в гостях во французском доме у очень открытых к нам и дружелюбных людей, к тому же в нашей русской компании была женщина, лучше меня знающая язык, которую иногда я спрашивала как сказать то или то.
Так вот.
После такого опыта я воспринимаю фр речь на записи совсем по-другому. Появляются какие-то механизмы, благодаря которым мозг понимает, как отделять слова друг от друга, где искать знакомые слова в этом потоке интонаций. Незнакомые по тексту песни теперь тоже слушаются с первого раза по-другому.
Это в сё не значит что съездив во Францию я тут же выучила язык или стала шикарно понимать. Этой поездке предшествовал год просто учения языка. Но подтверждая вышесказанное - без погружения в живую языковую среду дело не пойдет. Если нет возможности жить во Франции (ах если бы!)) То спасут фильмы, радио…

Маша Др.: без погружения в живую языковую среду дело не пойдет. Если нет возможности жить во Франции (ах если бы!)) То спасут фильмы, радио…

Я в отдельный топик поместил ссылку на детальное описание технологии по прокачке навыка распознавания речи на слух и быстрого запоминания слов с помощью видео как раз. Дублирую здесь информацию для тех, кто подписан на этот топик.

Ассоциативный метод, который практикует автор методики, если он заработает, даст очень хороший результат. Мой метод переслушиввния уроков в чем-то перекликается с этой идеей: там идет поддержка знаний, за которые отвечает одно полушарие, ассоциациями, за которые отвечает другое.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Читая один хороший детектив, наткнулся на фразу, смысл части которой (выделена звездочками) мне непонятен.

Le pot s’éternisa et Girard finit par la jouer mélancolique, à tel point que Léanne s’ent inquiéta.
- Tu fais la queule ?
- Non, ce n’est pas ça, je pensais que …

Я, конечно, знаю, как переводится оборот finir par + Infinitif, но тут какой-то особый случай.
Есть какие-нибудь идеи, правило?

Viktor N.: Girard finit par la jouer mélancolique,

Salut. В данном контексте местоимение la подразумевает une méthode/une façon, а jouer — просто действовать. Что-то типа В конце концов он решил действовать более спокойно.

Ещё пример:
On devra la jouer douce. → (Нам) Придётся действовать осторожно.

Андрей М., спасибо за быстрый и исчерпывающий ответ.

Кстати, я поискал и нашел в словаре Reverso Context дополнительные примеры перевода фраз с оборотом “la jouer + Adj., etc.”.

Всем привет!

Я вот уже (целых! :)) месяца полтора активно (относительно) пытаюсь учить язык ,само собой, при помощи вашего волшебного сайта и при помощи ещё какого-то вроде бы весьма дельного курса: здоровый такой учебник в 600 страниц и 3мя часами аудио..Каждый день по дороге на работу и обратно я слушаю аудио упражнения на французском и как-то бывает даже что-то понимаю:) Но стоит мне включить французское радио или ещё что-нибудь французскоговорящее и всё - кердык :( ничего не понятно..

В голове каша, по полочкам что-то как-то ничего там укладываться и не собирается :)

Собственно вопрос знатокам:

А сколько дней\месяцев\лет примерно должно пройти перед тем, как я начну воспринимать сей бесовской язык на слух?:)

Хотя бы вот по вашему опыту? Сколько времени потребовалось Вам?

P.S. Заранее извиняюсь, если запостил не туда. =\

Очеень интересно узнать, как у вас сейчас обстоят дела с этим (через 5 месяцев)

Lordec: Очеень интересно узнать, как у вас сейчас обстоят дела с этим (через 5 месяцев)

Я, к сожалению, не очень много времени могу уделять сейчас именно урокам на сайте, и дошёл всего-лишь до 37го. Параллельно слушаю всякие аудиозаписи сказок, радио подкастов вобщем всего и иногда пытаюсь почитывать Le Monde :) Могу сказать, что дела обстоят лучше, чем 5 месяцев назад=) Иногда, когда звёзды складываются удачно, я могу разобрать даже целое коротенькое предложение) С чтением, конечно, всё намного лучше, ибо там не надо вслушиваться)

Je m’appelle Vlad :)

samisadorable: Иногда, когда звёзды складываются удачно, я могу разобрать даже целое коротенькое предложение) С чтением, конечно, всё намного лучше, ибо там не надо вслушиваться)

я на работе слушаю подкасты ” Dans la presse” (про политику) или “Silence, on joue!” (про игровую индустрию) через Спотифай. Заметил что произношение улучшилось благодаря прослушиванию повседневной французской речи , но вот в понимании ее на слух , сложновато.

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.