Вопрос на засыпку

Что за l'on в фразах: "...si l'on riait dans un coin du salon..."; "...je pense que l'on devrais en parler..."?

Это l перед on не имеет сегодня граматического смысла и стоит там скорее для благозвучия. В разговорной речи это не используется — больше в письменной, и преимущественно в старых текстах.

Формально у этого l'on есть история: когда-то on означало homme (человек); l'on — значило les hommes (люди). Это значение было утеряно языком в XVII веке, а on приобрело смысл безличного местоимения: (l')on parle — (люди) говорят. Очень логично. :)

Очень интересный вопрос Вы задали, Надежда!

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

ILYA DUMOV: Это l перед on не имеет сегодня граматического смысла и стоит там скорее для благозвучия.

Это верно. Еще интересное объяснение на одном из форумов: "Произнесите вслух: ...SI ON RIAIT! На слух звучит как SION (холм в Иерусалиме). Но Сион тут не при чем!
А теперь произнесите: QU'ON DEVRAIS. Звучит еще хуже - слышится ругательное слово CON!!!
Чтобы избежать таких неблагозвучий, и придумали добавлять букву L с апострофом.
Вот, собственно, и всё правило. Но придерживаются его далеко не все и не всегда, а только люди, следящие за своей речью."
Логично?

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.