время летит

poème écrit il y a quelque temps. J'aimerai en écrire en russe mais bon, en attendant j'espère qu'il vous plaira.

время летит

Le temps est-il si ravageur ?
Que de peur d'agir
tu sursois sans fin
à ce désir qui ronge.

Laisse-le aller et il sera flambeau
Laisse-le partir, par un seul soupir.

Tempus fugit.

Charles Olivier: poème écrit il y a quelque temps... j'espère qu'il vous plaira.

Mercl, c'est très beau!

Voilà la traduction pour transmettre l'idée (qui me plaît beaucoup); pour garder la manière, l'écriture et le rythme d'auteur, il faut que je réfléchisse plus :-)

Время летит.

Разрушает тебя не время,
А твой страх что-то менять.
И мечта под страхом сомнения
Умрёт. А должна покорять.

Пусть время летит, пусть оно станет пламенем,
Дай жизни пройти на одном дыхании.

Tempus fugit.

Merci pour cette traduction, je fusse bien incapable de l'avoir fait moi même.

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.