Как запоминать слова

Всем привет! Темы такой не нашла, но, мне кажется, она животрепещущая для изучающих языки. Давайте делиться фишками пополнения словарного запаса? Как запоминаем слова?
Мне, например, ежедневно нужно работать над развитием двух языков, которыми владею нормально, и одного, который только учу (французский). Недавно нашла просто бомбическую, как мне кажется, программу - флешкарты. То есть можно создавать виртуальные карточки с иностранным словом с одной стороны и его значением - с другой. А можно делать копии этих карточек с обратным порядком слов. Карточки складываются в колоды. Таким образом, занимаясь тремя языками, я ежедневно прогоняю три колоды карточек. Программа запонимает, какие слова вызвали затруднение, а какие дались легко, и согласно этому выстраивает последующую очередность. Очень удобно, что прога синхронизируется между устройствами. Мне, например, удобно вводить слова с компьютера, а листать карточки на телефоне, как только появится свободная минута. Текст ссылки... тьюториал.

я использую Anki (для всех моих устройств она бесплатная), но есть, насколько я понимаю, и аналоги.

Шуша: Недавно нашла просто бомбическую, как мне кажется, программу - флешкарты.

Как же так! Это же на сайте расписано! Первые пятьдесят+ уроков покрыты флешкартами для BX Memo, наборы слов для каждой пачки уроков выложены в библиотеке, к ним есть базы с произношением. И именно на их основе сделаны аудио- и видеословари.

Библиотеа — упоминание словариков

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Мне кажется, что BX будет получше: у неё и функционал пошире (не только карточки, но и другие методы), и возможность озвучивания тех же карточек, что позволяет подключить к процессу и одитивную память.

Но я довольно быстро понял, что для меня это не работает. Запоминать слова в отрыве от контеста — не вариант. Да и скучно это. Подкасты мне нравятся гораздо больше. Например, frenchpod.com. Всё довольно просто: берётся небольшой диалог и разбирается с точки зрения лексики и элементарной грамматики. Не знаю, есть ли что-то стоящее на русском, но на английском этого добра навалом.

Мне понравилось, как про запоминание новых слов говорит Лукас ( смотри ветку “Интенсивная переписка / беседа”). Узнал новое слово – придумай несколько фраз с ним.
От себя добавлю: и сразу постарайся его употребить в разговоре, в сочинении/переписке. Я так примерно и делаю, не особенно, кстати напрягаясь.

И назавтра слово начинает попадаться повсюду: на радио, в книжках и т.п. Пожалуй, для меня этот способ самый эффективный, подходит для любого уровня.

Впрочем, начиная с какого-то уровня про запоминание слов думать перестаешь. Они как-то сами набираются. Но если уж надо срочно что-то запомнить, то как-то так.

Андрей М.: Но я довольно быстро понял, что для меня это не работает. Запоминать слова в отрыве от контеста — не вариант. Да и скучно это.

Exactement.

Интересно, посмотрим, что там за BX :) не заметила!
Запоминание слов при составлении предложений, заучивание в контексте - это самые действенные приемы, не спорю. Однако со временем выученные даже таким образом слова теряются, особенно если у них есть более простые и частоупотребимые синонимы. Поэтому, мне кажется, пролистывать слова в карточках очень полезно.

Ну и возможно, начиная с какого-то уровня, какие-то слова и запоминаются автоматически (у меня такого, увы, не наблюдалось), еще есть уровень, начиная с которого, перестаешь вообще обращать внимание на незнакомые слова, так как их значение ясно из контекста. и для расширения словарного запаса это не есть хорошо. Но с этим можно бороться только переламывая себя, выписывая слово и заучивая его. А это сложно, особенно если ты уже знаешь, как это сказать проще, по-другому.

Ирина Ширинская: Мне понравилось, как про запоминание новых слов говорит Лукас ( смотри ветку “Интенсивная переписка / беседа”). Узнал новое слово – придумай несколько фраз с ним.
От себя добавлю: и сразу постарайся его употребить в разговоре, в сочинении/переписке. Я так примерно и делаю, не особенно, кстати напрягаясь.

Да, но есть одна проблема: изначально-то это слово где-то взять надо! Каждый должен сам найти, что ему по душе, а это залог успеха.

Шуша: Интересно, посмотрим, что там за BX :) не заметила!

На самом деле, это палка о двух концах: с Anki всё проще, а тут надо ещё разобраться во всём. Хотя дополнительные материалы (словари, голосовые движки и библиотеки) и лежат на оф. сайте, не знаю, есть ли ко всему этому нормальный мануал.

Шуша: Запоминание слов при составлении предложений, заучивание в контексте - это самые действенные приемы, не спорю. Однако со временем выученные даже таким образом слова теряются, особенно если у них есть более простые и частоупотребимые синонимы. Поэтому, мне кажется, пролистывать слова в карточках очень полезно.

Мы взрослые люди, каждый сам имеет право решать, как ему лучше поступить. Не знаю, я так не могу, но я не настаиваю, просто пооделился опытом.

Шуша: Ну и возможно, начиная с какого-то уровня, какие-то слова и запоминаются автоматически (у меня такого, увы, не наблюдалось),

Не знаю, другие же это делают... Может, вы просто не пробовали это с тем, что вам по-настоящему интересно?

Шуша: еще есть уровень, начиная с которого, перестаешь вообще обращать внимание на незнакомые слова, так как их значение ясно из контекста.

Из контекста ясны слова, с которыми когда-то сталкивался, но они не находятся пока в оперативной памяти и постоянном использовании. Два, три раза ясных из контекста - и слово перемещается в более близкий ящичек. Совсем новое лучше всё таки проверять по словарю - иногда смысл понятной фразы сильно меняется, а слово отправляется в глубины подсознания и при следующем столкновении будет ясно в контексте. Перед отправкой в подсознание его можно покрутить по методу Лукаса, благо это почти не требует времени.

Шуша: Но с этим можно бороться только переламывая себя, выписывая слово и заучивая его.

Думаете я списочки не пишу? Они у меня повсюду. ;-) Но не заглядываю же потом по сто лет. А потом заглянешь - оп! Половину слов давно используешь, перечитал, ну и славно, опять засунул подальше.

Шуша: А это сложно, особенно если ты уже знаешь, как это сказать проще, по-другому.

Ну, нет, хочется говорить всё краше и краше :-)

Я же не говорю, что программки/запоминалки/шпаргалки никому не нужны. Нужны, особенно в самом начале. Просто для меня они не эффективны. Скучно про них даже думать. Лучше новости за это время посмотреть. У всех по-разному.

На уроках по анг. мы на каждый следующий урок готовили эссе на определенную тему куда нужно было впихнуть новые слова. Это было очень полезно, допустим у тебя тема эссе "Глобальное потепление", а слова которые нужно было учить абсолютно с ним не связаны, и нужно было идти на хитрость что бы их все туда впихнуть, что то изобретать, от этого они запоминались еще лучше. Мне никогда не помогали карточки и тд, мне нужна эмоция, что бы ее связать с новым словом, а как робот перелопачивать карточки это во первых нудно, а во вторых в моем случае не действенно, сколько раз я натыкался на слово в тексте и не знал его значения, а потом вдруг выяснялось что оно было во флеш карте, которую я уже якобы закрепил.

Еще мне лично помогает заучивание абзацев, начало Le Petit Prince я выучил наизусть )) И соответственно слова оттуда. Вообще заучивание текста наизусть считаю очень полезным упражнением, не только для заучивания слов, а так же для тренировки памяти в целом... но на него не всегда хватает мотивации ...

… и не то, чтобы очень, но и не дескать, как-нибудь, например! А случись такое, так вот тебе и пожалуйста!

Ирина Ширинская: Совсем новое лучше всё таки проверять по словарю

Не совсем согласен: где гарантия, что словарь-переводчик не подведёт? Они вообще знают, что такое коннотация, эти словари?
Ты представляешь, сколько лишней работы мы подкидываем мозгу, заставяя переводить и запоминать жёсткие соответствия с "родным" языком? Которых, кстати, может и не быть вообще.
Трудно убить в себе этот рефлекс, согласен, зато потом легче, АМХА.

Ирина Ширинская: Думаете я списочки не пишу? Они у меня повсюду. ;-) Но не заглядываю же потом по сто лет. А потом заглянешь - оп! Половину слов давно используешь, перечитал, ну и славно, опять засунул подальше.

И мне это знакомо! Делал также раньше. А потом понял, что можно и без них. Можно.

ppavlov86: Еще мне лично помогает заучивание абзацев, начало Le Petit Prince я выучил наизусть )) И соответственно слова оттуда. Вообще заучивание текста наизусть считаю очень полезным упражнением, не только для заучивания слов, а так же для тренировки памяти в целом... но на него не всегда хватает мотивации ...

Никогда не задумывался над этим, но, прочитав, согласен полностью. В этом случае человек учит не только слова, но гораздо больше. И память тренирует само собой.

Ирина Ширинская: Совсем новое лучше всё таки проверять по словарю
Андрей М.: Не совсем согласен: где гарантия, что словарь-переводчик не подведёт?

А кто говорил про словарь переводчик? :-)
Но я смотрю, смотрю конечно. Но аккуратно! И если есть сомнения - лезу в Larousse. Но ты прав, надо сразу туда.

Андрей М.: потом понял, что можно и без них. Можно.

Можно, можно.

ppavlov86: Еще мне лично помогает заучивание абзацев.

Песни хорошо учить: мелодия задаёт и тренирует скорость речи, а ритм стиха не даёт пропустить артикли и частицы.

ppavlov86: На уроках по анг. мы на каждый следующий урок готовили эссе на определенную тему куда нужно было впихнуть новые слова. Это было очень полезно, допустим у тебя тема эссе "Глобальное потепление", а слова которые нужно было учить абсолютно с ним не связаны, и нужно было идти на хитрость что бы их все туда впихнуть, что то изобретать, от этого они запоминались еще лучше.

Exactement !

Ирина Ширинская: Шуша: еще есть уровень, начиная с которого, перестаешь вообще обращать внимание на незнакомые слова, так как их значение ясно из контекста.

Из контекста ясны слова, с которыми когда-то сталкивался, но они не находятся пока в оперативной памяти и постоянном использовании.

Ничего подобного! Вот у меня наступил этот момент. Я в любом незамудреном печатном тексте понимаю 80 и более процентов слов. А остальные понимаю из контектста.

Если это прилагательное, часто просто понятно, оно дает позитивную или негативную окраску — и этого для понимания смысла достаточно.

Конечно, если ключевым оказывается существительное или глагол, тут ты спотыкаешься — ну, тогда приходится лезть в словарь, если это действительно важная для понимания всего текста фраза.

Но правда, чтобы понять смысл, можно читать и понимать то, что понимается — и все равно зерно вынести.

Иногда помогает просто вдумчиво перечитать еще раз текст. И выясняется, что незнакомых слов там меньше, чем ты сперва подумал. ;)

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

Андрей М.: АМХА

Это IMHO/ИМХО, я извиняюсь спросить? Это вообще эй-эм-экс-эй или а-эм-ха-а?

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

ILYA DUMOV: Если это прилагательное, часто просто понятно, оно дает позитивную или негативную окраску — и этого для понимания смысла достаточно.

Почему нет? Любое новое слово сначала попадает в пассивный запас (где особенности его употребления не совсем ясны). Для того чтобы оно попало в оперативку, его надо встретить несколько раз (в разных контекстах), а потом и употребить самому (что очень важно). Всё тогда проходит естественным путём. Не вижу смысла пытаться бежать впереди паровоза.

ILYA DUMOV: Это IMHO/ИМХО, я извиняюсь спросить? Это вообще эй-эм-экс-эй или а-эм-ха-а?

Да то же самое абсолютно, только по-французски: À mon humble avis.

ого, а темка-то развернулась :) немного объясню свое воодушевление по поводу карточек. сейчас я оперирую тремя иностранными языками: один на профессиональном уровне (я переводчик), второй - свободно (могу поддержать разговор, читать литературу, смотреть фильмы), ну и французский, которой я только-только начала изучать. Таким образом, есть определенное количество слов, которые я должна ежедневно "прогонять". Составление фраз и предложений в уме у меня доведено до автоматизма - это способ, которым я пользуюсь еще со школы, но он работает только в отношении второго языка. судите сами: в первом языке у меня уже давным-давно набрана активная лексика, большой синонимичный ряд и все такое. чтобы впихнуть туда новое слово, нужно очень постараться. если я знаю, как сказать фразу "я испугался" на этом языке десятью способами, то мозг отказывается запоминать одиннадцатый - хоть тресни, составь с ним хоть десяток предложений. блин, это как выход "в плато" в тренажерном зале. причем, повторюсь, значение этой фразы на иностранном языке я с огромной долей вероятности пойму из контекста и даже не обращу внимание на незнакомые мне слова (то, о чем пишет Илья). и тут мне большим подспорьем оказались карточки - слова легче "утрамбовываются".
Французский. Новые слова отрабатываются в контексте во время занятий. Честно говоря, выдумывать предложения с каждым из дней недели или цветом, чтобы их запомнить, мне кажется нецелесообразным, а вот карточки - самое то. Пролистать, освежить в памяти. Потом, на менее примитивном уровне, составление предложений со словами - обязательно.
Кстати, я очень люблю заучивать предложения на иностранном языке. Особенно, если там употребляются неочевидные грамматические или лексические конструкции. Вообще, слова в отрыве от контекста учу только на начальном этапе, потом - в связке, в фразе, в предложении.

и еще. Изучая новый материал, стараюсь его проговаривать как на иностранном языке, так и по-русски. Лично мне это помогает легче выстраивать связь.

Шуша: Честно говоря, выдумывать предложения с каждым из дней недели или цветом, чтобы их запомнить, мне кажется нецелесообразным

Я бы пошёл ещё дальше и сказал, что считаю нецелесообразными даже сами попытки учить что-то и делать какие-то усилия по запоминанию. Мой личный подход — несколько месяцев интенсива (без попыток запоминать!), а потом всё идёт как по маслу. Но я же понимаю, что радикальные методы подойдут не всем, нужно искать промежуточные варианты.

Для меня, кствти, немного удивительно слышать, что, уже владея другими языками на высоком уровне, вы ещё интересуетесь этим вопросом. Вероятно, это просто первый этап, а потом будет проще.

Шуша: и еще. Изучая новый материал, стараюсь его проговаривать как на иностранном языке, так и по-русски. Лично мне это помогает легче выстраивать связь.

С точки зрения переводчика — да, но для простого смертного, боюсь, это чревато... Нужно хорошо понимать, что в другом языке зачастую фраза строится совсем по-другому.

Татьяна5: Про словарь имела ввиду что показывается слово (желательно озвученное) и надо либо написать, либо выбрать перевод. Или просто нажать "знаю - не знаю".

Я проходил это. Оказалось — у меня лично — что активная вовлеченность быстро приводит к потере интереса. Это как бросить курить: весь день превращается в сплошной непрерывный занудный отрезок времени, из которого украли паузы — ты не понимаешь, когда остановиться.

Еще раз: это мое личное отношение. Я эмпирически пришел к тому, что пассивное прослушивание карточек за завтраком, а затем прослушивание с паузами на припоминание слова, что делает игру азартной — это самое то. И оно не требует от тебя участия. Можно готовить, делать уборку, вести машину, заниматься спортом, ехать в метро или гулять — ты можешь заниматься своими делами и учить слова параллельно, в фоне. И они при этом запоминаются.

Не надо отрывать этот процесс от уроков! Просто тупо учить слова, условно гоовря, читать словарь — это ничего не даст. Все это делается ровно с той лексикой, которая активно потом используется. Более того: она появляется в поле нашего зрения ровно потому, что наступает момент, когда тебе без того или иного слова не высказать свою мысль.

Есть большой смысл в том, какое слово или набор слов и когда появляются на нашем горизонте.

Эти уроки действительно особенные. Они, в общем-то, и без интерактива дают неплохой результат, поскольку весь процесс обучения — именно что весь, а не только классный час, но и, условно говоря, домашка — вынесены на публичный уровень: все упражнения делаются «прилюдно». У нас у самих не было ничего кроме того, что есть в записях. И мы выросли нормальными членами общества. Ну, да, тут надо не халтурить и делать упражнения вместе, а не слушать их пассивно.

Что касается карточек, мой личный опыт: работает в варианте прослушиваний карточек и припоминания. Факт! Это не значит, что надо отказаться от остальных методик. Это лишь значит, что их отсутствие не является критичным. Вот что хотел сказать.

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.