Про французов как они есть, автор: ЖЖ-юзер eternele

Désolée, je ne parle pas français.

Да, любопытный пост. Напоминает, что уклад и привычки в разных уголках мира могут отличаться разительно. И нету среди них более правильных. У неработающих магазинов по выходным (ладно магазинов — аптек! намедни заболел на l'Armistice, еле на ногах стоял, так полдня носился искал дежурную аптеку) — так вот, у неработающих по выходным заведений есть и плюсы — нормальные выходные у огромного числа их сотрудников, например.

Из нечасто упоминаемых различий. Подслушанный на днях разговор француза со швейцарцем о России. Обоих впечатлила наша российская привычка есть мороженое на улице. Реплика звучала примерно так: «Представляешь, идет по улице и на ходу ест мороженое!» Оказалось, во Франции мороженое — это такой же десерт, как какой-нибудь чизкейк, его можно поедать «на десерт» в конце трапезы, но никак не на ходу!

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

во Франции мороженное по штучно и не видела в продаже, обычно оно в пачках по 4-6 штук продается, так что даже и захочешь пройтись с мороженным по улице- не очень-то и получится

aisharus: во Франции мороженное по штучно и не видела в продаже, обычно оно в пачках по 4-6 штук продается, так что даже и захочешь пройтись с мороженным по улице- не очень-то и получится

А мы ели мороженое на улице, правда, не на ходу, а стоя на мосту и любуясь Сеной. Действительно найти в Париже мороженое сложно. Помогла книга Жанны Агалаковой.

aisharus: во Франции мороженное по штучно и не видела в продаже, обычно оно в пачках по 4-6 штук продается,

Там обычно поштучно продается мягкое мороженое — как в Макдо; Такие микро-магазинчики, а в них мороженица, где тебе такое мороженое в стаканчик через экструдер надавят. Объедались таким в Annecy.

@Alex784: при цитировании чужого поста, пожалуйста, указывайте его авторство. Чтобы это происходило автоматически, достаточно выделить фрагмент поста и нажать на предпоследнюю кнопочку в панели инструментов (см. под спойлером).

Как процитировать с указанием авторства цитаты

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

если русский - наш первый язык, то “поштучно” в одно слово , кажется, следует писать

бабуля: если русский - наш первый язык, то “поштучно” в одно слово , кажется, следует писать

«Поштучно» следует писать слитно независимо от того, наш первый язык русский или какой-то другой. ;) А еще следует предложения начинать с заглавной буквы и точки в конце предложений ставить, но так тоже делают не все. ;)) Так уж повелось. Что ж теперь! :) Где провести границу, что допустимо, а что нет?

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.