Всё-таки эффект присутствия делает своё дело. Ты сидишь, слушаешь, и тут
наступает момент, когда ты хочешь прокричать вопрос Наталие Николаевне. Но
нет же рядом никакой Наталии Николаевны! А вопрос висит.
При обсуждении артикля в самых первых уроках Наталия Николаевна обращала
внимание, что с профессией артикль не используется, потому что
грамматически слово, обозначающее профессию, здесь марширует с функцией
прилагательного, т. е. "я какой?": Je suis médecin - какбэ "я медицинский"
(я медик). А что грамматически происходит с мужчиной и с женщиной? Как
верно: Je suis une femme или Je suis femme (т. е. с той же функцией, какбэ
"женская")? По началу самому как-то и не сообразить, а в Гугле моём и так,
и так.
P.S. Название темы, конечно, странным вышло, но имеется в виду, что к паре
je suis une homme / je suis homme мой вопрос тоже относится...