Здравствуйте, Илья!
Я прошла все ваши замечательные уроки уроки, а сейчас, будучи студенткой факультета французского языка одного из канадских университетов,как никогда жду обновлений на вашем сайте. Несколько лет назад, когда я еще была студенткой колледжа, я вам пообещала поделиться особенностями квебеского французского. О своем обещании я не забыла. Если честно, мне на тот момент особенно нечего вам сказать, потому что все мои преподаватели в коллежде были родом из Франции и обучали классическому французскому. Сейчас же у меня на руках учебники местного издания, и я должна признать, что несколько правил из первой и, пожалуй, сравнительно простой темы- Le Présent de L'indicatif- меня немного смутили.
Вот одно из них:
1) Traditionnelement, les verbes en -eler- et -eter- doublent la consonne "i" et "t".
Cependant, les rectifications orthographiques de 1990 ont simplifié cette règle.
En effet, il est maintenant recommandé d'appliquer la règle générale énoncée au paragraphe
précédent pour la plupart des verbes se terminent en -eler- et en -eter.
Ex. Ancienne orthographe
[ le verbe Épeler]
J'épelle
Tu épelles
Il épelle
Nous épelons
Vous épelez
Ils épellent
Nouvelle orthographe
J'épèle
Tu épèles
Il épèle
Nous épelons
Vous épelez
Ils épèlent
( Olivier, Jacquline, Beaudoin, Martin, " Grammaire Française", Quatrième édition, Faculté Saint-Jean, University of Alberta)
Исключения из правила: appeler, jeter и их производные.