Участник с: 20 апреля 2011
|
Если судить по eventer/esventer, то "s" могли писать, могли не писать, но
значков не ставили.
Avènement - это явно производная от avenir, которое, в свою очередь,
производная от venir.
В первом издании словаря это существительное, означающее "приехавшая,
прибывшая" (почему-то там в женском роде причастия стоят), причем только о
восшествии на престол - про короля, про Папу. Пишется без значков,
естественно.
Вообще интересно, есть ли где-нибудь описание того, как образуются во
французском существительные из глаголов? Тут похоже на то, что взяли основу
инфинитива, отбросили окончание, добавили ment и между ними соединительную
"е". Потому как у этого глагола формы спряжения от инфинитива сильно
отличаются.
А гравис поставили уже сил
суббота, 3 марта 2012 г. 20:13:08 UTC+4 написал . . . да, примерчательно, вы верно заметили, что значки стали ставить только в
1740 году. До этого их не было, и писали s в словах типа fenestre, хотя она
давно выпала. когда я писал статьи по истории и орфографии- приходилось к
этим словарям обращаться. Тут ещё какой нюанс- насколько я понял- то самое
é закрытое- это не что иное как выжившее и замаскировавшееся e, которое
[ö], то самое выпадающее (но не до конца немое, всё-таки немым мы называем
e в конце слов, которое не произносится никогда, оно стало отпадать раньше
гораздо). Долгое время оно колебалось в произношении и окончательно [e]
или [ö] и окончательно понять- надо ставить акут или нет- французы не могли. суббота, 3 марта 2012 г. 18:10:40 UTC+4 пользователь Anna Ly написал: Вынесу-ка я это в отдельную тему. Итак, пошла я рыться в сканах старых изданий французских словарей. Что мы имеем из отличий. Издание 1694 года не имеет отдельных статей для EVENEMENT (voy VENIR) и
EVENT, EVENTAIL, EVENTER и EVENTOIR (voy VENT). Кстати, интересный способ
размещения слов - после статьи про "слово-родитель" размещать статьи про
все его производные. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k503971/f432.image.r=Dictionnaire+Acad%C3%A9mie+fran%C3%A7aise.langFR http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k50398c/f627.image.r=Le+dictionnaire+de+l'Acad%C3%A9mie+fran%C3%A7oise,+d%C3%A9di%C3%A9+au+Roy.langFR Evenement, пишется вообще без значков. Производная от "venir". Исход,
достижение чего-либо, примечательное приключение.
*буква, похожая на "f" - на самом деле "s", как и нечто, похожее на
интеграл. В те времена она, похоже, писалась кучей разных способов. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k50398c/f629.image.r=Le+dictionnaire+de+l'Acad%C3%A9mie+fran%C3%A7oise,+d%C3%A9di%C3%A9+au+Roy.langFR Eventer *ou *Esventer, пишется без значков. Вообще в этом издании
аксантов очень мало. Значение не очень поняла. Буквально - "делать ветер
для чего-то". Дать доступ воздуху, выйти на ветер, чтобы освежиться,
открыть что-либо...
Но это явно не тот глагол, который я имела в виду.
S'eventer - Портиться (и в прямом смысле, и фигурально выражаясь).
*Event *- Испорченная еда или питье. Издание 1740 года, в нем уже привычное нам расположение словарных статей
исключительно по алфавиту, без привязки к слову, от которого оно
образовано. Появились "домики" и значительно больше аксантов. Événement, два акута. Значение не поменялось. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k50401f/f643.image.r=Le+dictionnaire+de+l'Acad%C3%A9mie+fran%C3%A7oise.langFR Издание 1762 года. Аксанты ставятся и в заголовках статей. Événement, два акута
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k504034/f696.image.r=.langFR Издания 1835, 1835 года. Три колонки вместо двух. Événement, два акута. Издание 1881 года.
Тут интересно. СлОва événement вообще нет в словаре.
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5834322m/f516.image.r=.langFR
А у остальных, которые я смотрела, весьма сильно поменялись значения.
*Évent *- сталелитейный термин. Означает отверстия, которые делаются в
стенках формы, чтобы воздух мог проникать через расплав (если я правильно
поняла).
*Évente *- шкафчик для свечей.
*Éventer *тоже "ушло" в производство. Что-то там написано про
алюминий... переводить не стала. Более поздних версий словарей на этом сайте не вижу, с сайта Французской
академии страницы не открываются.
http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire/index.html
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/generic/form.exe?249;s=3676588980;
девятая редакция, 1980 г. В любом случае, можно сделать вывод, что гравис появился только в
двадцатом веке. Единственная причина, которая мне приходит в голову - из-за
"выпадающей" «e». Т.е. если в двух слогах подряд идут две "е", и вторая не
читается, то над первой ставят гравис, а не акут, где бы она ни находилась
- в середине или в конце слова.
суббота, 3 марта 2012 г. 20:13:08 UTC+4 написалда, примерчательно, вы верно заметили, что значки стали ставить только в
1740 году. До этого их не было, и писали s в словах типа fenestre, хотя она
давно выпала. когда я писал статьи по истории и орфографии- приходилось к
этим словарям обращаться. Тут ещё какой нюанс- насколько я понял- то самое
é закрытое- это не что иное как выжившее и замаскировавшееся e, которое
[ö], то самое выпадающее (но не до конца немое, всё-таки немым мы называем
e в конце слов, которое не произносится никогда, оно стало отпадать раньше
гораздо). Долгое время оно колебалось в произношении и окончательно [e]
или [ö] и окончательно понять- надо ставить акут или нет- французы не могли. суббота, 3 марта 2012 г. 18:10:40 UTC+4 пользователь Anna Ly написал: Вынесу-ка я это в отдельную тему. Итак, пошла я рыться в сканах старых изданий французских словарей. Что мы имеем из отличий. Издание 1694 года не имеет отдельных статей для EVENEMENT (voy VENIR) и
EVENT, EVENTAIL, EVENTER и EVENTOIR (voy VENT). Кстати, интересный способ
размещения слов - после статьи про "слово-родитель" размещать статьи про
все его производные. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k503971/f432.image.r=Dictionnaire+Acad%C3%A9mie+fran%C3%A7aise.langFR http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k50398c/f627.image.r=Le+dictionnaire+de+l'Acad%C3%A9mie+fran%C3%A7oise,+d%C3%A9di%C3%A9+au+Roy.langFR Evenement, пишется вообще без значков. Производная от "venir". Исход,
достижение чего-либо, примечательное приключение.
*буква, похожая на "f" - на самом деле "s", как и нечто, похожее на
интеграл. В те времена она, похоже, писалась кучей разных способов. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k50398c/f629.image.r=Le+dictionnaire+de+l'Acad%C3%A9mie+fran%C3%A7oise,+d%C3%A9di%C3%A9+au+Roy.langFR Eventer *ou *Esventer, пишется без значков. Вообще в этом издании
аксантов очень мало. Значение не очень поняла. Буквально - "делать ветер
для чего-то". Дать доступ воздуху, выйти на ветер, чтобы освежиться,
открыть что-либо...
Но это явно не тот глагол, который я имела в виду.
S'eventer - Портиться (и в прямом смысле, и фигурально выражаясь).
*Event *- Испорченная еда или питье. Издание 1740 года, в нем уже привычное нам расположение словарных статей
исключительно по алфавиту, без привязки к слову, от которого оно
образовано. Появились "домики" и значительно больше аксантов. Événement, два акута. Значение не поменялось. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k50401f/f643.image.r=Le+dictionnaire+de+l'Acad%C3%A9mie+fran%C3%A7oise.langFR Издание 1762 года. Аксанты ставятся и в заголовках статей. Événement, два акута
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k504034/f696.image.r=.langFR Издания 1835, 1835 года. Три колонки вместо двух. Événement, два акута. Издание 1881 года.
Тут интересно. СлОва événement вообще нет в словаре.
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5834322m/f516.image.r=.langFR
А у остальных, которые я смотрела, весьма сильно поменялись значения.
*Évent *- сталелитейный термин. Означает отверстия, которые делаются в
стенках формы, чтобы воздух мог проникать через расплав (если я правильно
поняла).
*Évente *- шкафчик для свечей.
*Éventer *тоже "ушло" в производство. Что-то там написано про
алюминий... переводить не стала. Более поздних версий словарей на этом сайте не вижу, с сайта Французской
академии страницы не открываются.
http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire/index.html
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/generic/form.exe?249;s=3676588980;
девятая редакция, 1980 г. В любом случае, можно сделать вывод, что гравис появился только в
двадцатом веке. Единственная причина, которая мне приходит в голову - из-за
"выпадающей" «e». Т.е. если в двух слогах подряд идут две "е", и вторая не
читается, то над первой ставят гравис, а не акут, где бы она ни находилась
- в середине или в конце слова.
|