Урок 251

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

На уроке выполняется упражнение на отрицание из Поповой-Казаковой, номер 5 на странице 160. Первое предложение “Мы уверены, что ничто его не остановит” переведено как “Nous sommes sûrs que rien ne l’arrêtera”. Здесь должен быть Subjonctif, или есть какое-то хитрое правило, из-за которого просто использовали будущее время? На уроке не поправили и в révision это не попало.

popov-ilya: Nous sommes sûrs que rien ne l’arrêtera”

Здесь как раз таки нужен Indicatif, тк фраза начинается с выражения уверенности. Subjonctif появится, если начать с отрицания - “мы не уверены, что…”

Natalia Plastinina: Здесь как раз таки нужен Indicatif, тк фраза начинается с выражения уверенности. Subjonctif появится, если начать с отрицания - “мы не уверены, что…”

Спасибо, видимо мне надо быть внимательнее:).

— Marche ? Rien marche pour moi ?
— Oui, c’est bien !

Наверное, было бы лучше “ne marche”?

Вопросы по ПК, стр. 160, упр. 5

5. A vrai dire après son départ, rien n’a changé.

Почему не “ne s’est changé”?


9. Он не хотел ни в (en) чем уступать своему старшему брату
9. Il ne voulait céder à son frère aîné en rien

“En” указано в учебнике ПК, однако в пособии “Les verbes et leurs prépositions (Isabelle Chollet, Jean-Michel Robert, 2007)” приведён пример:

sur quelque chose : Je ne céderai pas sur cette question.

“en rien” и “sur rien” в данном случае равнозначны?

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.