Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.
Bienvenue à toutes et à tous ! :)
Французский язык с удовольствием |
|
Topics:
9
Posts:
312
Member since: 03 October 2017
|
Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы. Bienvenue à toutes et à tous ! :) |
Дремучий |
|
Topics:
3
Posts:
677
Member since: 22 June 2022
|
По поводу того, что мы в русском не можем употребить “бы” в будущем времени (~33:00). Да лехко:
Мы — забытые следы чьей-то глубины… |
mneena |
|
Topics:
1
Posts:
60
Member since: 28 September 2020
|
А где здесь будущее время? |
Дремучий |
|
Topics:
3
Posts:
677
Member since: 22 June 2022
|
Я б за тобой заехал завтра. Завтра – это будущее. “Я бы заехал” – это не прошедшее время, это условное наклонение, выражающее возможность того, что событие произойдёт в предполагаемом будущем. Речь-то о чём:
По-русски эти два предложения одинаково звучат: если б ты мне позвонил, я б за тобой заехал. Как будто речь о прошлом. Только вот в первом случае событие может произойти, а во-втором – уже не произошло. Возможно, я погорячился, употребив слово “лехко”, но, как говорится, это работает. Мы — забытые следы чьей-то глубины… |
Vicolette Latarte |
|
Topics:
18
Posts:
719
Member since: 25 April 2021
|
Есть такое понятие, как временной план высказывания. Это идея, заключенная в нем. С временами, в которых находятся глаголы во фразе, это может не совпадать. А вернее, сочетание времен глаголов как раз и служит тому, чтобы передать временной план высказывания. И в русском, несмотря на временной план “будущее”, в придаточных условия глаголы в будущем времени никогда стоят.
Pourrais-tu m’aider demain ? J’irais te chercher. - это высказывание в плане настоящего (демонстрируется/выясняется возможность каких-то действий)
А это высказывание в плане будущего, но не будущее время, если говорить о глаголах. Когда хочу, тогда и дура |
mneena |
|
Topics:
1
Posts:
60
Member since: 28 September 2020
|
Немного в сторону уведу. |
Дремучий |
|
Topics:
3
Posts:
677
Member since: 22 June 2022
|
Речь про “бы” + будущее время, а не про “бы” + форма глагола в будущем времени (насколько я понял). ~30:28 (время может не совпадать):
~31:29:
Возможно. “Если б я за тобой заехал, ты бы мне смог завтра помочь?” Не так уж коряво выглядит. Хотя, возможно, кому-то больно на подобное смотреть и слышать. Мы — забытые следы чьей-то глубины… |
Vicolette Latarte |
|
Topics:
18
Posts:
719
Member since: 25 April 2021
|
Это нормально выглядит, поэтому я и сказала, что временной план высказывания и временa глаголов не есть одно и то же.
Сделайте скидку на разговорное ужимание и на то, что русские люди сочетание “будущее/настоящее/прошедшее время” ни для чего, кроме описания формы глагола, не используют. Я так бы это поняла: Ну, мы “бы” не можем [с глаголом ]в будущем времени употребить никак по-русски, никак, это прошедшее время [глагола] Когда хочу, тогда и дура |