Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.
Bienvenue à toutes et à tous ! :)
Французский язык с удовольствием |
|
Темы:
9
Сообщения:
312
Участник с: 03 октября 2017
|
Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы. Bienvenue à toutes et à tous ! :) |
mneena |
|
Темы:
1
Сообщения:
60
Участник с: 28 сентября 2020
|
В конце урока обсуждается Accusativus cum infinitivo. Конструкции, где употребляются глаголы écouter и entendre в значении: «Я слышал, как кто-то сказал». Но если где-то (в метро, например) слышали, как кто-то что-то/кого-то обсуждал, “перетирал”, то будет: Обязательно использование Accusativus cum infinitivo (Proposition infinitive) с добавлением «dire que» или «parler de» в инфинитиве. |
Дремучий |
|
Темы:
3
Сообщения:
677
Участник с: 22 июня 2022
|
Не совсем понятно про согласование времён.
Допустим, я рассказываю о событиях недельной давности:
Это, вроде, понятно. Когда мы разговаривали, у меня не было денег. А если так:
Т.е. я в принципе не пью алкоголь – и тогда, и сейчас. Нужно ли в этом случае делать согласование времён? Увидел тут в П-К выражение “faire marcher la télé”, но из-за мелкого шрифта мне показалось “faire marcher la tête”. А именно в таком виде оно по-французски будет адекватно воспринято? Ну, т.е. в том же смысле, что и по-русски: включай уже голову == начинай уже думать (головой). Мы — забытые следы чьей-то глубины… |
Vicolette Latarte |
|
Темы:
18
Сообщения:
719
Участник с: 25 апреля 2021
|
Нужно, конечно, другой вопрос, как. Мы говорим “у меня температура”, только если она повышена, а она есть всегда) Есть такая штука, как врeменной план высказывания, например, настоящее или прошедшее. В сложном предложении план высказывания задает главное (предложение) : в каком времени глагол в главном, такой и план. А события придаточного как-то размещены во времени относительно главного (одновременны, предшествуют или следуют). Исходя из этого и согласуют времена: что за чем происходило, чему предшествовало или произойдет (я не буду переписывать правила, ок?) Alors, Предложение с завершившимися событиями с такой легкостью наизнанку не вывернешь. Je t’ai dit qu’il était parti.
Да, значение похожее: думать головой, шевелить мозгами. Когда хочу, тогда и дура |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3586
Участник с: 03 марта 2010
|
Вот только что столкнулся с предложением: «François Mansart a vécu au XVIIe siècle (1598-1666) et a été considéré comme l’un des premiers architectes français». То есть он жил в XVII веке, но считается одним из первых французских архитекторов он сегодня — при этом согласование идет через PC: a été considéré. Скормил это предложение ChatGPT 4o — он не справился. :)А DeepL согласование времен понимает!UPD: Сделал ChatGPT 4o замечание — он исправился. :)Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
Дремучий |
|
Темы:
3
Сообщения:
677
Участник с: 22 июня 2022
|
Как единое целое это выглядит ужасно. “Она шла по улице и считает себя королевой красоты”. Attaque cardiaque! Мы — забытые следы чьей-то глубины… |
Vicolette Latarte |
|
Темы:
18
Сообщения:
719
Участник с: 25 апреля 2021
|
Почему же вы переводите как “считается”? Во фразе и намёка на настоящее время нет) Он жил и был (определён, рассмотрен в каком-то качестве). Если в контексте есть переход к современности, там и глаголы наверняка другие. Когда хочу, тогда и дура |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3586
Участник с: 03 марта 2010
|
Потому что нет и намека на то, что он перестал таковым считаться. Если мы на русский переведем как «считался», будет озвучена явная мысль, мол, был, да сплыл — считался, но передумали.
Но это же хваленая свежайшая версия, как не попробовать! Я, кстати, год назад начинал с помощью ChatGPT 3.5 создавать примеры употребления глаголов для словарика, так тот со своей памятью как у рыбки категорически отказывался соблюдать запрошенную разметку, и было много ручного труда, чтобы его ответы перегнать в таблицу. А этот все делает безупречно. Пока халявный доступ дают, надо использовать его на всю катушку.Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |
Vicolette Latarte |
|
Темы:
18
Сообщения:
719
Участник с: 25 апреля 2021
|
А мы не переведем как «считался», мы переведем как «был сочтен»)) и нормально получится. Сначала жил, потом был сочтен как один из первых (что именно потом, логично: потомки несколько кандидатур оценивали), так и по сей день осталось. Кстати РС цепочкой - это как раз для перечисления последовательно произошедших действий.
Смотря для каких задач. Он конформист большой, отрицает только что-то уж явно неправильное, в остальном старается подтвердить вводную собеседника. Если уж задавать ему вопросы, то без намека на ожидаемый ответ. Я проверяла)) поэтому спросить его можно, но за истину в последней инстанции это не стоит принимать. Так что лучше пользоваться его хорошей памятью и способностью в ней что-то очень быстро и осмысленно искать. Когда хочу, тогда и дура |
Дремучий |
|
Темы:
3
Сообщения:
677
Участник с: 22 июня 2022
|
Не будет. Без контекста сложно сказать, но мне кажется, смысл фразы примерно такой: Франсуа Мансар жил в 17 веке и уже при жизни считался одним из самых выдающихся… Ну, мало ли, а то ведь современники могут кого-то не ценить, а потомки – поклоняться. Мы — забытые следы чьей-то глубины… |
Vicolette Latarte |
|
Темы:
18
Сообщения:
719
Участник с: 25 апреля 2021
|
Кстати да, интересно, а что они там имели ввиду сказать этим “un des premiers architectes français”, он был одним из ведущих или одним из пионеров в этой деятельности? Скорее первое, думаю. Когда хочу, тогда и дура |
ILYA DUMOV |
|
Темы:
575
Сообщения:
3586
Участник с: 03 марта 2010
|
Да, согласен, лоханулся я. Вот как язык забывается, если им активно не пользоваться!
Да, думаю, «ведущих», «передовых». Кстати, в огромном числе источников читал, что Мансар был изобретателем мансарды. Ан нет! Только апологетом и популяризатором. Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru ! |