Урок 197

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Примерно на 00:44:00 речь об акцентах:

avec un accent lituanien ou lettonien, estonien

Произношение совпадает.

Я погуглил и обнаружил, что литовский язык по-французски – letton. Наверное, акцент тоже letton?

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Дремучий: обнаружил, что литовский язык по-французски – letton

Латышский.

Дремучий: Наверное, акцент тоже letton?

Deepl дает в обоиз случаях перевод: la langue lettone, un accent letton.

В русском языке разница letton — lettonien тоже слышна: латышский — латвийский. При том, что язык латышский, если кто-то скажет: «с латвийским акцентом», — мы, скорее всего, даже не заметим ошибку.

А ты вот заметил! Причем, во французском! Еще и копать полез. ;))

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.