Урок 167

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

1:50 …parce que le quai du canal Griboedov nous avons notre cours était bloqué et occupé

ex.2:
13. (59:40) En nous annonçant sa (leur?) décision ils comptaient sur notre aide.
14. En nous (les или avec eux?) parlant il a essayé de cacher son sourir. (Разговаривая с ними [а прочитали как “с нами”], он старался скрыть улыбку)

https://studfile.net/preview/4534770/page:3/
Кстати, вот ссылку нашла на то самое произведение, о котором говорится на уроке

кстати, ссылка на словарик к роману больше не работает. (

Ириса: 13. (59:40) En nous annonçant sa (leur?) décision ils comptaient sur notre aide.

По идее да.

Ириса: 14. En nous (les или avec eux?) parlant il a essayé de cacher son sourir. (Разговаривая с ними [а прочитали как “с нами”], он старался скрыть улыбку)

Leur. En leur parlant…

Там ещё пара ошибок:
5. Vous n’êtes pas d’accord ? Elle a demandé en me regardant avec la curiosité.
12. En passant à côté de moi il a souri joyeusement.

И ещё после:

’est tout ! Ça y est ! Je suis fier de moi parce que j’ai traduit

На минуте 30’ выполняется упражнение – где его брать, не нашла

Спасибо за опечатки! Все поправлено.

Рассчитывайте на меня, – сказал я, пожимая ей руку.
9. Comptez sur moi, — j’ai dit en serrant la main

Может, en lui serrant? Иначе же получается, что свою руку пожимал.

Слушая её, я думал, что она что-то от меня скрывает
10. En l’écoutant je pensais qu’elle me cachait quelque chose.

Cacher можно в переносном смысле использовать? Т.е. тут же речь не о том, что она в кармане скрывает что-то, а что она что-то недоговаривает, хочет что-то сохранить в тайне.

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Comptez sur moi, — j’ai dit en serrant la main

Дремучий: Может, en lui serrant?

Да, так (раз уж ей пожал руку).
Мне это встречалось в двух вариантах:
Serrer la main à qn (направленность действия), и serrer la main de qn (принадлежность руки), последнее в зависимости от контекста как “пожать руку” или “сжать/стиснуть руку”.

Дремучий: Cacher можно в переносном смысле использовать?

Да, есть ещё довольно устойчивое сочетание “cacher la vérité” (скрывать правду). Но тут даже гуглтранслейт всякие сомнения в секунду развеет)

Когда хочу, тогда и дура

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.