Урок 122

Начните писать к этому уроку свой конспект! Сделайте пометку: «для Народного конспекта» — и мы перенесем сюда и закрепим вашу запись. А то просто комментируйте и задавайте вопросы.

Bienvenue à toutes et à tous ! :)

На страницу урока.

Добрый день. Что-то не совсем понятен замысел вкладки “Доп. информация” в этом уроке. Может, там не хватает чего-то?
А еще “конспект”, начиная со 119 урока, странички сосканированы в другой ориентации, текст из-за этого расплющен и плохо читается (если кого-то еще интересует ручной конспект!.. А то иногда нет-нет да заглянешь…)

Кому интересно, начиная с момента ~27:00, выполняются задания из учебника “Попова И.Н., Казакова Ж.А. - Французский язык. Cours pratique de grammaire française, издание 12-е”, стр. 192, 193 (или не 12-е)

Я никогда не смогу сказать ему этого
Je ne pourrai jamais le lui dire

В целях благозвучия, если идет два местоимения начинающихся на букву l, то принято говорить le lui

Но lui le тоже можно сказать, это не будет ошибкой? Т.е. “Je ne pourrai jamais lui le dire.”

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Дремучий: Но lui le тоже можно сказать, это не будет ошибкой? Т

Будет ошибкой, увы. Когда оба дополнения третьего лица, прямое (le) впереди косвенного (lui).

Дремучий: задания из учебника “Попова И.Н., Казакова Ж.А. - Французский язык. Cours pratique de grammaire française.

Je vois bien que vous avez découvert ce fameux manuel. Maintenant vous n’avez rien à craindre et vous n’avez pas besoin d’aide de qui que se soit))

Когда хочу, тогда и дура

Vicolette Latarte: Maintenant vous n’avez rien à craindre et vous n’avez pas besoin d’aide de qui que se soit))

qui que ce soit - кого бы то ни было

В конце 1 стр. mentir à quelqu’un.
А в начале 2 стр. je vous mens…
Разве и так, и так можно?

Bloom: А в начале 2 стр. je vous mens…
Разве и так, и так можно?

Если я не путаю, в данном случае vous – COI (косвенное дополнение). Me, te, nous, vous совпадают для COD и COI.

Мы — забытые следы чьей-то глубины…

Bloom: mentir à quelqu’un.
Bloom: je vous mens…

Дремучий: Me, te, nous, vous совпадают для COD и COI.

По-русски мы тоже можем «врать кому-то» (à quelqu’un) и «обманывать кого-то».

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !

И точно. Нашёл примеры обоих вариантов. Причём, без предлога даже чаще встречается.

 
Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.