Спряжение глагола vouloir 

отрицание повествование активный залог мужской род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

je ne veux pas
tu ne veux pas
il ne veut pas
nous ne voulons pas
vous ne voulez pas
ils ne veulent pas

PASSÉ COMPOSÉ

je n'ai pas voulu
tu n'as pas voulu
il n'a pas voulu
nous n'avons pas voulu
vous n'avez pas voulu
ils n'ont pas voulu

IMPARFAIT

je ne voulais pas
tu ne voulais pas
il ne voulait pas
nous ne voulions pas
vous ne vouliez pas
ils ne voulaient pas

PLUS QUE PARFAIT

je n'avais pas voulu
tu n'avais pas voulu
il n'avait pas voulu
nous n'avions pas voulu
vous n'aviez pas voulu
ils n'avaient pas voulu

FUTUR SIMPLE

je ne voudrai pas
tu ne voudras pas
il ne voudra pas
nous ne voudrons pas
vous ne voudrez pas
ils ne voudront pas

FUTUR ANTÉRIEUR

je n'aurai pas voulu
tu n'auras pas voulu
il n'aura pas voulu
nous n'aurons pas voulu
vous n'aurez pas voulu
ils n'auront pas voulu

PRÉSENT

que je ne veuille pas
que tu ne veuilles pas
qu'il ne veuille pas
que nous ne voulions pas
que vous ne vouliez pas
qu'ils ne veuillent pas

PASSÉ

que je n'aie pas voulu
que tu n'aies pas voulu
qu'il n'ait pas voulu
que nous n'ayons pas voulu
que vous n'ayez pas voulu
qu'ils n'aient pas voulu

Conditionnel

PRÉSENT

je ne voudrais pas
tu ne voudrais pas
il ne voudrait pas
nous ne voudrions pas
vous ne voudriez pas
ils ne voudraient pas

PASSÉ

je n'aurais pas voulu
tu n'aurais pas voulu
il n'aurait pas voulu
nous n'aurions pas voulu
vous n'auriez pas voulu
ils n'auraient pas voulu

Impératif

PRÉSENT

ne veuille pas
ne voulons pas
ne veuillez pas

Participe

PRÉSENT

ne voulant pas

PASSÉ

voulu
voulus
n'ayant pas voulu

Infinitif

PRÉSENT

ne pas vouloir

PASSÉ

ne pas avoir voulu

Gérondif

PRÉSENT

en ne voulant pas

PASSÉ

en n'ayant pas voulu

Коротко о главном

vouloir — глагол 3-й группы, частоупотребимый, может быть как переходным, так и непереходным, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir, имеет возвратную форму.

Особенности спряжения

Существует два варианта спряжения глагола vouloir, различающиеся, в частности, формой повелительного наклонения в первом лице: veux и veuille. Первый вариант используется крайне редко, разве что когда говорящий хочет продемонстрировать свою волю — veux le faire звучит как «соизволь это сделать». А форма veuille и, в третьем лице, veuillez используются, как формы вежливости: типичная фраза из письма: «Veuillez agréer, je vous prie, l'assurance de mes sentiments les plus distingués», — переводится, как: «Соблаговолите, пожалуйста, принять уверения в моих лучших чувствах». Как и у всего трех других глаголов pouvoir, valoir и faillir, у vouloir в 1-м и во 2-м лицах в indicatif présent стоит окончание -x: je veux, tu veux.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.