Спряжение глагола se méfier 

утверждение вопрос возвратный залог женский род
Форма
Утверждение
Повествование
Отрицание
Вопрос
Залог
Род
Мужской
Женский

Indicatif

PRÉSENT

me méfié-je ?
te méfies-tu ?
se méfie-elle ?
nous méfions-nous ?
vous méfiez-vous ?
se méfient-elles ?

PASSÉ COMPOSÉ

me suis-je méfiée ?
t'es-tu méfiée ?
s'est-elle méfiée ?
nous sommes-nous méfiées ?
vous êtes-vous méfiées ?
se sont-elles méfiées ?

IMPARFAIT

me méfiais-je ?
te méfiais-tu ?
se méfiait-elle ?
nous méfiions-nous ?
vous méfiiez-vous ?
se méfiaient-elles ?

PLUS QUE PARFAIT

m'étais-je méfiée ?
t'étais-tu méfiée ?
s'était-elle méfiée ?
nous étions-nous méfiées ?
vous étiez-vous méfiées ?
s'étaient-elles méfiées ?

FUTUR SIMPLE

me méfierai-je ?
te méfieras-tu ?
se méfiera-t-elle ?
nous méfierons-nous ?
vous méfierez-vous ?
se méfieront-elles ?

FUTUR ANTÉRIEUR

me serai-je méfiée ?
te seras-tu méfiée ?
se sera-t-elle méfiée ?
nous serons-nous méfiées ?
vous serez-vous méfiées ?
se seront-elles méfiées ?

PRÉSENT

-
-
-
-
-
-

PASSÉ

-
-
-
-
-
-

Conditionnel

PRÉSENT

me méfierais-je ?
te méfierais-tu ?
se méfierait-elle ?
nous méfierions-nous ?
vous méfieriez-vous ?
se méfieraient-elles ?

PASSÉ

me serais-je méfiée ?
te serais-tu méfiée ?
se serait-elle méfiée ?
nous serions-nous méfiées ?
vous seriez-vous méfiées ?
se seraient-elles méfiées ?

Impératif

PRÉSENT

-
-
-

Participe

PRÉSENT

se méfiant

PASSÉ

méfiée
méfiées
s'étant méfiée

Infinitif

PRÉSENT

se méfier

PASSÉ

s'être méfiée

Gérondif

PRÉSENT

en se méfiant

PASSÉ

en s'étant méfiée

Коротко о главном

méfier — глагол 1-й группы, в составных временах спрягается со вспомогательным глаголом être, существует только в возвратной форме.

Особенности спряжения

У этих глаголов удваивается i для 1-го и 2-го лица множественного числа в imparfait и в subjonctif présent: nous appréciions. Эти двойные i происходят при столкновении корня с i на конце с окончанием на ions и iez.

Новичкам

Глядя на внушительный список времен, в которых спрягаются французские глаголы, загрустит любой новичок. Я поспешу таких успокоить: вам показали то, что ваша неокрепшая психика не должна была увидеть. :) Мы-то, взрослые, знаем, что реальная жизнь несоизмеримо проще: среднестатистический современный француз в беглой речи использует всего три времени: настоящее, прошедшее (событийное) и будущее. Причем последнее с легкостью заменяется на удивительный по простоте образования глагольный оборот с использованием спряжения одного единственного глагола «идти» в настоящем времени и инфинитива смыслового глагола.

Таким образом, все знания сводятся к двум временам, которые надолго позволят вам абстрагироваться от всей прочей парадигмы спряжения и излагать практически любую вашу мысль без искажения смысла.

И еще одна хорошая новость: второе из этих двух времен — составное, а это значит, что не надо учить шесть форм глагола во всех лицах и числах — достаточно знать его причастие, которое у 90% глаголов звучит так же, как инфинитив. Это французский язык: снаружи кажется ужасно сложно и запутано, а копнешь — все уже упростили до нас.